<< John 6:64 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    But there are some of you who do not believe.” Jesus had known from the beginning which of them did not believe. And he had known who was going to hand him over to his enemies.
  • 新标点和合本
    只是你们中间有不信的人。”耶稣从起头就知道谁不信他,谁要卖他。
  • 和合本2010(上帝版)
    可是你们中间有些人不信。”耶稣起初就知道哪些人不信他,哪一个要出卖他。
  • 和合本2010(神版)
    可是你们中间有些人不信。”耶稣起初就知道哪些人不信他,哪一个要出卖他。
  • 当代译本
    然而,你们中间有些人不信。”因为耶稣一开始就知道谁不信祂、谁会出卖祂。
  • 圣经新译本
    然而你们中间却有不信的人。”原来从起初耶稣就知道那些不信的是谁,那要把他出卖的又是谁。
  • 中文标准译本
    然而你们当中有一些不信的人。”原来,耶稣从起初就知道哪些人不信,也知道哪一个人要出卖他。
  • 新標點和合本
    只是你們中間有不信的人。」耶穌從起頭就知道誰不信他,誰要賣他。
  • 和合本2010(上帝版)
    可是你們中間有些人不信。」耶穌起初就知道哪些人不信他,哪一個要出賣他。
  • 和合本2010(神版)
    可是你們中間有些人不信。」耶穌起初就知道哪些人不信他,哪一個要出賣他。
  • 當代譯本
    然而,你們中間有些人不信。」因為耶穌一開始就知道誰不信祂、誰會出賣祂。
  • 聖經新譯本
    然而你們中間卻有不信的人。”原來從起初耶穌就知道那些不信的是誰,那要把他出賣的又是誰。
  • 呂振中譯本
    但你們中間竟有不信的!』(因為從起初耶穌就知道誰是不信的,誰是那要把他送官的。)
  • 中文標準譯本
    然而你們當中有一些不信的人。」原來,耶穌從起初就知道哪些人不信,也知道哪一個人要出賣他。
  • 文理和合譯本
    然爾中有弗信者矣、蓋耶穌自始即知弗信者為誰、賣己者為誰也、
  • 文理委辦譯本
    然爾曹有不信者矣、蓋耶穌早知不信者為誰、賣之者為誰也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然爾中有不信者矣、蓋耶穌自始即知不信之者誰、將賣之者誰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫畀生命者神也、而肉身無益焉。予所授爾之道、神也、生也。
  • New International Version
    Yet there are some of you who do not believe.” For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray him.
  • English Standard Version
    But there are some of you who do not believe.”( For Jesus knew from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.)
  • New Living Translation
    But some of you do not believe me.”( For Jesus knew from the beginning which ones didn’t believe, and he knew who would betray him.)
  • Christian Standard Bible
    But there are some among you who don’t believe.”( For Jesus knew from the beginning those who did not believe and the one who would betray him.)
  • New American Standard Bible
    But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was who would betray Him.
  • New King James Version
    But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who would betray Him.
  • American Standard Version
    But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.
  • Holman Christian Standard Bible
    But there are some among you who don’t believe.”( For Jesus knew from the beginning those who would not believe and the one who would betray Him.)
  • King James Version
    But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
  • New English Translation
    But there are some of you who do not believe.”( For Jesus had already known from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.)
  • World English Bible
    But there are some of you who don’t believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.

交叉引用

  • John 10:26
    But you do not believe, because you are not my sheep.
  • John 6:70-71
    Then Jesus replied,“ Didn’t I choose you, the 12 disciples? But one of you is a devil!”He meant Judas, the son of Simon Iscariot. Judas was one of the 12 disciples. But later he was going to hand Jesus over to his enemies.
  • John 13:10-11
    Jesus answered,“ People who have had a bath need to wash only their feet. The rest of their body is clean. And you are clean. But not all of you are.”Jesus knew who was going to hand him over to his enemies. That was why he said not every one was clean.
  • John 2:24-25
    But Jesus did not fully trust them. He knew what people are like.He didn’t need anyone to tell him what people are like. He already knew why people do what they do.
  • 2 Timothy 2 19
    But God’s solid foundation stands firm. Here is the message written on it.“ The Lord knows who his own people are.”( Numbers 16:5) Also,“ All who say they believe in the Lord must turn away from evil.”
  • Romans 8:29
    God planned that those he had chosen would become like his Son. In that way, Christ will be the first and most honored among many brothers and sisters.
  • Psalms 139:2-4
    You know when I sit down and when I get up. You know what I’m thinking even though you are far away.You know when I go out to work and when I come back home. You know exactly how I live.Lord, even before I speak a word, you know all about it.
  • John 6:61
    Jesus was aware that his disciples were complaining about his teaching. So he said to them,“ Does this upset you?
  • Hebrews 4:13
    Nothing God created is hidden from him. His eyes see everything. He will hold us responsible for everything we do.
  • John 5:42
    But I know you. I know that you do not have love for God in your hearts.
  • Acts 15:18
    The Lord does things that have been known from long ago.
  • John 6:66
    From this time on, many of his disciples turned back. They no longer followed him.
  • John 6:36
    But it is just as I told you. You have seen me, and you still do not believe.
  • John 13:18-21
    “ I am not talking about all of you. I know the ones I have chosen. But this will happen so that this passage of Scripture will come true. It says,‘ The one who shared my bread has turned against me.’( Psalm 41:9)“ I am telling you now, before it happens. When it does happen, you will believe that I am who I am.What I’m about to tell you is true. Anyone who accepts someone I send accepts me. And anyone who accepts me accepts the one who sent me.”After he had said this, Jesus’ spirit was troubled. He said,“ What I’m about to tell you is true. One of you is going to hand me over to my enemies.”
  • John 8:55
    You do not know him. But I know him. If I said I did not, I would be a liar like you. But I do know him. And I obey his word.
  • John 8:38-47
    I am telling you what I saw when I was with my Father. You are doing what you have heard from your father.”“ Abraham is our father,” they answered. Jesus said,“ Are you really Abraham’s children? If you are, you will do what Abraham did.But you are looking for a way to kill me. I am a man who has told you the truth I heard from God. Abraham didn’t do the things you want to do.You are doing what your own father does.”“ We have the right to claim to be God’s children,” they objected.“ The only Father we have is God himself.”Jesus said to them,“ If God were your Father, you would love me. I have come here from God. I have not come on my own. God sent me.Why aren’t my words clear to you? Because you can’t really hear what I say.You belong to your father, the devil. You want to obey your father’s wishes. From the beginning, the devil was a murderer. He has never obeyed the truth. There is no truth in him. When he lies, he speaks his natural language. He does this because he is a liar. He is the father of lies.But because I tell the truth, you don’t believe me!Can any of you prove I am guilty of sinning? Am I not telling the truth? Then why don’t you believe me?Whoever belongs to God hears what God says. The reason you don’t hear is that you don’t belong to God.”
  • John 8:23
    But Jesus said,“ You are from below. I am from heaven. You are from this world. I am not from this world.