<< John 6:44 >>

本节经文

  • New Living Translation
    For no one can come to me unless the Father who sent me draws them to me, and at the last day I will raise them up.
  • 新标点和合本
    若不是差我来的父吸引人,就没有能到我这里来的;到我这里来的,在末日我要叫他复活。
  • 和合本2010(上帝版)
    若不是差我来的父吸引人,就没有人能到我这里来;到我这里来的,在末日我要使他复活。
  • 和合本2010(神版)
    若不是差我来的父吸引人,就没有人能到我这里来;到我这里来的,在末日我要使他复活。
  • 当代译本
    如果不是差我来的父吸引人到我这里来,没有人能来。到我这里来的,在末日,我要叫他复活。
  • 圣经新译本
    如果不是差我来的父吸引人,就没有人能到我这里来;到我这里来的,在末日我要使他复活。
  • 中文标准译本
    如果不是派我来的父引领他,没有人能到我这里来;到我这里来的,在末日我还要使他复活。
  • 新標點和合本
    若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裏來的;到我這裏來的,在末日我要叫他復活。
  • 和合本2010(上帝版)
    若不是差我來的父吸引人,就沒有人能到我這裏來;到我這裏來的,在末日我要使他復活。
  • 和合本2010(神版)
    若不是差我來的父吸引人,就沒有人能到我這裏來;到我這裏來的,在末日我要使他復活。
  • 當代譯本
    如果不是差我來的父吸引人到我這裡來,沒有人能來。到我這裡來的,在末日,我要叫他復活。
  • 聖經新譯本
    如果不是差我來的父吸引人,就沒有人能到我這裡來;到我這裡來的,在末日我要使他復活。
  • 呂振中譯本
    沒有人能來找我,除非差我的父吸引他;我還要使他在末日復起呢。
  • 中文標準譯本
    如果不是派我來的父引領他,沒有人能到我這裡來;到我這裡來的,在末日我還要使他復活。
  • 文理和合譯本
    非遣我之父引之、無能就我、就我者、我於末日復起之、
  • 文理委辦譯本
    遣我之父不引之、則無能就我、就我者、我於末日復生之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遣我之父不引之、則無人能就我、就我者、我於末日復活之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    苟無遣予者聖父之攝引、無人能歸於予。歸予者、予必復活之於末日。
  • New International Version
    “ No one can come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up at the last day.
  • New International Reader's Version
    “ No one can come to me unless the Father who sent me brings them. Then I will raise them up on the last day.
  • English Standard Version
    No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.
  • Christian Standard Bible
    No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up on the last day.
  • New American Standard Bible
    No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.
  • New King James Version
    No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up at the last day.
  • American Standard Version
    No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
  • Holman Christian Standard Bible
    No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up on the last day.
  • King James Version
    No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
  • New English Translation
    No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day.
  • World English Bible
    No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.

交叉引用

  • John 6:65
    Then he said,“ That is why I said that people can’t come to me unless the Father gives them to me.”
  • John 6:39-40
    And this is the will of God, that I should not lose even one of all those he has given me, but that I should raise them up at the last day.For it is my Father’s will that all who see his Son and believe in him should have eternal life. I will raise them up at the last day.”
  • Matthew 11:25-27
    At that time Jesus prayed this prayer:“ O Father, Lord of heaven and earth, thank you for hiding these things from those who think themselves wise and clever, and for revealing them to the childlike.Yes, Father, it pleased you to do it this way!“ My Father has entrusted everything to me. No one truly knows the Son except the Father, and no one truly knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.”
  • Ephesians 2:4-10
    But God is so rich in mercy, and he loved us so much,that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead.( It is only by God’s grace that you have been saved!)For he raised us from the dead along with Christ and seated us with him in the heavenly realms because we are united with Christ Jesus.So God can point to us in all future ages as examples of the incredible wealth of his grace and kindness toward us, as shown in all he has done for us who are united with Christ Jesus.God saved you by his grace when you believed. And you can’t take credit for this; it is a gift from God.Salvation is not a reward for the good things we have done, so none of us can boast about it.For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago.
  • John 12:32
    And when I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself.”
  • John 6:45
    As it is written in the Scriptures,‘ They will all be taught by God.’ Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me.
  • Matthew 16:17
    Jesus replied,“ You are blessed, Simon son of John, because my Father in heaven has revealed this to you. You did not learn this from any human being.
  • Jeremiah 31:3
    Long ago the Lord said to Israel:“ I have loved you, my people, with an everlasting love. With unfailing love I have drawn you to myself.
  • Titus 3:3-5
    Once we, too, were foolish and disobedient. We were misled and became slaves to many lusts and pleasures. Our lives were full of evil and envy, and we hated each other.But— When God our Savior revealed his kindness and love,he saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit.
  • Hosea 11:4
    I led Israel along with my ropes of kindness and love. I lifted the yoke from his neck, and I myself stooped to feed him.
  • John 3:3-7
    Jesus replied,“ I tell you the truth, unless you are born again, you cannot see the Kingdom of God.”“ What do you mean?” exclaimed Nicodemus.“ How can an old man go back into his mother’s womb and be born again?”Jesus replied,“ I assure you, no one can enter the Kingdom of God without being born of water and the Spirit.Humans can reproduce only human life, but the Holy Spirit gives birth to spiritual life.So don’t be surprised when I say,‘ You must be born again.’
  • Colossians 2:12
    For you were buried with Christ when you were baptized. And with him you were raised to new life because you trusted the mighty power of God, who raised Christ from the dead.
  • Philippians 1:29
    For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him.
  • John 5:44
    No wonder you can’t believe! For you gladly honor each other, but you don’t care about the honor that comes from the one who alone is God.
  • Song of Solomon 1 4
    Take me with you; come, let’s run! The king has brought me into his bedroom. How happy we are for you, O king. We praise your love even more than wine. How right they are to adore you.
  • John 8:43
    Why can’t you understand what I am saying? It’s because you can’t even hear me!
  • Isaiah 44:18-20
    Such stupidity and ignorance! Their eyes are closed, and they cannot see. Their minds are shut, and they cannot think.The person who made the idol never stops to reflect,“ Why, it’s just a block of wood! I burned half of it for heat and used it to bake my bread and roast my meat. How can the rest of it be a god? Should I bow down to worship a piece of wood?”The poor, deluded fool feeds on ashes. He trusts something that can’t help him at all. Yet he cannot bring himself to ask,“ Is this idol that I’m holding in my hand a lie?”
  • John 12:37-40
    But despite all the miraculous signs Jesus had done, most of the people still did not believe in him.This is exactly what Isaiah the prophet had predicted:“ Lord, who has believed our message? To whom has the Lord revealed his powerful arm?”But the people couldn’t believe, for as Isaiah also said,“ The Lord has blinded their eyes and hardened their hearts— so that their eyes cannot see, and their hearts cannot understand, and they cannot turn to me and have me heal them.”
  • Romans 8:7-8
    For the sinful nature is always hostile to God. It never did obey God’s laws, and it never will.That’s why those who are still under the control of their sinful nature can never please God.
  • Jeremiah 13:23
    Can an Ethiopian change the color of his skin? Can a leopard take away its spots? Neither can you start doing good, for you have always done evil.
  • Matthew 12:34
    You brood of snakes! How could evil men like you speak what is good and right? For whatever is in your heart determines what you say.