<< 约翰福音 6:27 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的,因为人子是父神所印证的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    不要为那会坏的食物操劳,而要为那存到永生的食物操劳。这食物是人子要赐给你们的,因为父上帝已印证了。”
  • 和合本2010(神版)
    不要为那会坏的食物操劳,而要为那存到永生的食物操劳。这食物是人子要赐给你们的,因为父神已印证了。”
  • 当代译本
    不要为那必坏的食物劳苦,要为那存到永生的食物,就是人子要赐给你们的食物劳苦,因为父上帝把这权柄交给了人子。”
  • 圣经新译本
    不要为那必朽坏的食物操劳,却要为那存到永生的食物操劳,就是人子所要赐给你们的,因为人子是父神所印证的。”
  • 中文标准译本
    不要为那会腐败的食物做工,而要为那存留到永生的食物做工。这食物就是人子要给你们的,因为人子是父神所印证的。”
  • 新標點和合本
    不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    不要為那會壞的食物操勞,而要為那存到永生的食物操勞。這食物是人子要賜給你們的,因為父上帝已印證了。」
  • 和合本2010(神版)
    不要為那會壞的食物操勞,而要為那存到永生的食物操勞。這食物是人子要賜給你們的,因為父神已印證了。」
  • 當代譯本
    不要為那必壞的食物勞苦,要為那存到永生的食物,就是人子要賜給你們的食物勞苦,因為父上帝把這權柄交給了人子。」
  • 聖經新譯本
    不要為那必朽壞的食物操勞,卻要為那存到永生的食物操勞,就是人子所要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。”
  • 呂振中譯本
    別為那必敗壞的食品作工了,要為那存歸永生的食品作工,就是人子所要給你們的,因為人子乃是父上帝所蓋印承認的。』
  • 中文標準譯本
    不要為那會腐敗的食物做工,而要為那存留到永生的食物做工。這食物就是人子要給你們的,因為人子是父神所印證的。」
  • 文理和合譯本
    勿為將壞之糧而勞、宜為存至永生之糧而勞、即人子將予爾者、蓋父上帝已印之矣、
  • 文理委辦譯本
    勿為可敗之糧而勞、當為永生之糧而勞、即人子與爾者、蓋父上帝以印命之也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    毋為可壞之糧而勞、當為存至永生之糧而勞、即人子所將賜爾者、蓋父天主曾以印印證之矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    勸爾勿務易腐之糧、宜務永生之糧、此糧惟受天主聖父印證之人子、能賜於爾。』
  • New International Version
    Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him God the Father has placed his seal of approval.”
  • New International Reader's Version
    Do not work for food that spoils. Work for food that lasts forever. That is the food the Son of Man will give you. For God the Father has put his seal of approval on him.”
  • English Standard Version
    Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on him God the Father has set his seal.”
  • New Living Translation
    But don’t be so concerned about perishable things like food. Spend your energy seeking the eternal life that the Son of Man can give you. For God the Father has given me the seal of his approval.”
  • Christian Standard Bible
    Don’t work for the food that perishes but for the food that lasts for eternal life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set his seal of approval on him.”
  • New American Standard Bible
    Do not work for the food that perishes, but for the food that lasts for eternal life, which the Son of Man will give you, for on Him the Father, God, has set His seal.”
  • New King James Version
    Do not labor for the food which perishes, but for the food which endures to everlasting life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set His seal on Him.”
  • American Standard Version
    Work not for the food which perisheth, but for the food which abideth unto eternal life, which the Son of man shall give unto you: for him the Father, even God, hath sealed.
  • Holman Christian Standard Bible
    Don’t work for the food that perishes but for the food that lasts for eternal life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set His seal of approval on Him.”
  • King James Version
    Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.
  • New English Translation
    Do not work for the food that disappears, but for the food that remains to eternal life– the food which the Son of Man will give to you. For God the Father has put his seal of approval on him.”
  • World English Bible
    Don’t work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him.”

交叉引用

  • 歌罗西书 3:2
    你们要思念上面的事,不要思念地上的事。
  • 以赛亚书 55:2
    你们为何花钱买那不足为食物的?用劳碌得来的买那不使人饱足的呢?你们要留意听我的话就能吃那美物,得享肥甘,心中喜乐。
  • 约翰福音 6:54
    吃我肉、喝我血的人就有永生,在末日我要叫他复活。
  • 约翰福音 10:28
    我又赐给他们永生;他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。
  • 约翰福音 6:40
    因为我父的意思是叫一切见子而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。”
  • 罗马书 6:23
    因为罪的工价乃是死;惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永生。
  • 使徒行传 10:38
    神怎样以圣灵和能力膏拿撒勒人耶稣,这都是你们知道的。他周流四方,行善事,医好凡被魔鬼压制的人,因为神与他同在。
  • 约翰福音 17:2
    正如你曾赐给他权柄管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。
  • 腓立比书 2:13
    因为你们立志行事都是神在你们心里运行,为要成就他的美意。
  • 提摩太后书 2:19
    然而,神坚固的根基立住了;上面有这印记说:“主认识谁是他的人”;又说:“凡称呼主名的人总要离开不义。”
  • 约翰福音 6:51
    我是从天上降下来生命的粮;人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮就是我的肉,为世人之生命所赐的。”
  • 约翰福音 5:36-37
    但我有比约翰更大的见证;因为父交给我要我成就的事,就是我所做的事,这便见证我是父所差来的。差我来的父也为我作过见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形像。
  • 约翰福音 6:58
    这就是从天上降下来的粮。吃这粮的人就永远活着,不像你们的祖宗吃过吗哪还是死了。”
  • 箴言 2:2-6
    侧耳听智慧,专心求聪明,呼求明哲,扬声求聪明,寻找它,如寻找银子,搜求它,如搜求隐藏的珍宝,你就明白敬畏耶和华,得以认识神。因为,耶和华赐人智慧;知识和聪明都由他口而出。
  • 彼得后书 3:11-14
    这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,切切仰望神的日子来到。在那日,天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化。但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主;
  • 传道书 6:7
    人的劳碌都为口腹,心里却不知足。
  • 马太福音 6:19
    “不要为自己积攒财宝在地上;地上有虫子咬,能锈坏,也有贼挖窟窿来偷。
  • 加拉太书 5:6
    原来在基督耶稣里,受割礼不受割礼全无功效,惟独使人生发仁爱的信心才有功效。
  • 彼得后书 1:17
    他从父神得尊贵荣耀的时候,从极大荣光之中有声音出来,向他说:“这是我的爱子,我所喜悦的。”
  • 彼得前书 1:24
    因为:“凡有血气的,尽都如草;他的美荣都像草上的花。草必枯干,花必凋谢;
  • 约翰福音 6:68
    西门彼得回答说:“主啊,你有永生之道,我们还归从谁呢?
  • 诗篇 40:7
    那时我说:“看哪,我来了!我的事在经卷上已经记载了。
  • 耶利米书 15:16
    耶和华万军之神啊,我得着你的言语就当食物吃了;你的言语是我心中的欢喜快乐,因我是称为你名下的人。
  • 帖撒罗尼迦前书 1:3
    在神我们的父面前,不住地记念你们因信心所做的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。
  • 诗篇 2:7
    受膏者说:“我要传圣旨。耶和华曾对我说:‘你是我的儿子,我今日生你。
  • 约翰福音 4:13-14
    耶稣回答说:“凡喝这水的还要再渴;人若喝我所赐的水就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生。”
  • 约翰福音 3:33
    那领受他见证的,就印上印,证明神是真的。
  • 约翰福音 6:28-29
    众人问他说:“我们当行什么才算做神的工呢?”耶稣回答说:“信神所差来的,这就是做神的工。”
  • 希伯来书 12:16
    恐怕有淫乱的,有贪恋世俗如以扫的,他因一点食物把自己长子的名分卖了。
  • 歌罗西书 1:29
    我也为此劳苦,照着他在我里面运用的大能尽心竭力。
  • 路加福音 3:22
    圣灵降临在他身上,形状仿佛鸽子;又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 马太福音 17:5
    说话之间,忽然有一朵光明的云彩遮盖他们,且有声音从云彩里出来,说:“这是我的爱子,我所喜悦的。你们要听他!”
  • 路加福音 9:35
    有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的,你们要听他。”
  • 哥林多前书 7:29-31
    弟兄们,我对你们说:时候减少了。从此以后,那有妻子的,要像没有妻子;哀哭的,要像不哀哭;快乐的,要像不快乐;置买的,要像无有所得;用世物的,要像不用世物,因为这世界的样子将要过去了。
  • 马可福音 9:7
    有一朵云彩来遮盖他们;也有声音从云彩里出来,说:“这是我的爱子,你们要听他。”
  • 以赛亚书 61:1-3
    主耶和华的灵在我身上;因为耶和华用膏膏我,叫我传好信息给谦卑的人,差遣我医好伤心的人,报告被掳的得释放,被囚的出监牢;报告耶和华的恩年,和我们神报仇的日子;安慰一切悲哀的人,赐华冠与锡安悲哀的人,代替灰尘;喜乐油代替悲哀;赞美衣代替忧伤之灵;使他们称为“公义树”,是耶和华所栽的,叫他得荣耀。
  • 罗马书 4:11
    并且他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,叫他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义;
  • 约翰福音 11:42
    我也知道你常听我,但我说这话是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。”
  • 雅各书 1:11
    太阳出来,热风刮起,草就枯干,花也凋谢,美容就消没了;那富足的人,在他所行的事上也要这样衰残。
  • 马太福音 3:17
    从天上有声音说:“这是我的爱子,我所喜悦的。”
  • 以赛亚书 42:1
    “看哪,我的仆人,我所扶持、所拣选、心里所喜悦的!我已将我的灵赐给他;他必将公理传给外邦。
  • 约翰福音 1:33-34
    我先前不认识他,只是那差我来用水施洗的、对我说:‘你看见圣灵降下来,住在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。’我看见了,就证明这是神的儿子。”
  • 约翰福音 15:24
    我若没有在他们中间行过别人未曾行的事,他们就没有罪;但如今连我与我的父,他们也看见也恨恶了。
  • 马可福音 1:11
    又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 约翰福音 8:18
    我是为自己作见证,还有差我来的父也是为我作见证。”
  • 歌罗西书 2:22
    这都是照人所吩咐、所教导的。说到这一切,正用的时候就都败坏了。
  • 哥林多前书 6:13
    食物是为肚腹,肚腹是为食物;但神要叫这两样都废坏。身子不是为淫乱,乃是为主;主也是为身子。
  • 使徒行传 2:22
    “以色列人哪,请听我的话:神藉着拿撒勒人耶稣在你们中间施行异能、奇事、神迹,将他证明出来,这是你们自己知道的。
  • 传道书 5:11-16
    货物增添,吃的人也增添,物主得什么益处呢?不过眼看而已!劳碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的丰满却不容他睡觉。我见日光之下有一宗大祸患,就是财主积存资财,反害自己。因遭遇祸患,这些资财就消灭;那人若生了儿子,手里也一无所有。他怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去;他所劳碌得来的,手中分毫不能带去。他来的情形怎样,他去的情形也怎样。这也是一宗大祸患。他为风劳碌有什么益处呢?
  • 约翰福音 11:25-26
    耶稣对她说:“复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活;凡活着信我的人必永远不死。你信这话吗?”
  • 马太福音 6:31-33
    所以,不要忧虑说,吃什么?喝什么?穿什么?这都是外邦人所求的。你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的。你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。
  • 路加福音 4:18-21
    “主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人;差遣我报告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,报告神悦纳人的禧年。”于是把书卷起来,交还执事,就坐下。会堂里的人都定睛看他。耶稣对他们说:“今天这经应验在你们耳中了。”
  • 希伯来书 4:11
    所以,我们务必竭力进入那安息,免得有人学那不信从的样子跌倒了。
  • 约翰福音 14:6
    耶稣说:“我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去。
  • 约翰福音 10:37-38
    我若不行我父的事,你们就不必信我;我若行了,你们纵然不信我,也当信这些事,叫你们又知道又明白父在我里面,我也在父里面。”
  • 以赛亚书 11:1-3
    从耶西的本必发一条;从他根生的枝子必结果实。耶和华的灵必住在他身上,就是使他有智慧和聪明的灵,谋略和能力的灵,知识和敬畏耶和华的灵。他必以敬畏耶和华为乐;行审判不凭眼见,断是非也不凭耳闻;
  • 路加福音 10:40-42
    马大伺候的事多,心里忙乱,就进前来,说:“主啊,我的妹子留下我一个人伺候,你不在意吗?请吩咐她来帮助我。”耶稣回答说:“马大!马大!你为许多的事思虑烦扰,但是不可少的只有一件;马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的。”
  • 哥林多前书 9:24-27
    岂不知在场上赛跑的都跑,但得奖赏的只有一人?你们也当这样跑,好叫你们得着奖赏。凡较力争胜的,诸事都有节制,他们不过是要得能坏的冠冕;我们却是要得不能坏的冠冕。所以,我奔跑不像无定向的;我斗拳不像打空气的。我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。
  • 哥林多前书 9:2
    假若在别人,我不是使徒,在你们,我总是使徒,因为你们在主里正是我作使徒的印证。
  • 马太福音 8:20
    耶稣说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。”
  • 哈巴谷书 2:13
    众民所劳碌得来的被火焚烧,列国由劳乏而得的归于虚空,不都是出于万军之耶和华吗?
  • 哥林多后书 4:18
    原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的;因为所见的是暂时的,所不见的是永远的。