<< John 5:37 >>

本节经文

  • New Living Translation
    And the Father who sent me has testified about me himself. You have never heard his voice or seen him face to face,
  • 新标点和合本
    差我来的父也为我作过见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形像。
  • 和合本2010(上帝版)
    那差我来的父也为我作了见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形像。
  • 和合本2010(神版)
    那差我来的父也为我作了见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形像。
  • 当代译本
    差我来的父曾亲自为我做过见证。你们从未听过祂的声音,从未见过祂,
  • 圣经新译本
    差我来的父亲自为我作了见证。他的声音,你们从没有听过;他的容貌,你们从没有见过;
  • 中文标准译本
    派我来的父也亲自为我做了见证。你们从来没有听到他的声音,也没有看到他的相貌,
  • 新標點和合本
    差我來的父也為我作過見證。你們從來沒有聽見他的聲音,也沒有看見他的形像。
  • 和合本2010(上帝版)
    那差我來的父也為我作了見證。你們從來沒有聽見他的聲音,也沒有看見他的形像。
  • 和合本2010(神版)
    那差我來的父也為我作了見證。你們從來沒有聽見他的聲音,也沒有看見他的形像。
  • 當代譯本
    差我來的父曾親自為我做過見證。你們從未聽過祂的聲音,從未見過祂,
  • 聖經新譯本
    差我來的父親自為我作了見證。他的聲音,你們從沒有聽過;他的容貌,你們從沒有見過;
  • 呂振中譯本
    差我的父,他為我作了見證。你們從沒聽見過他的聲音,也沒看見過他的形狀;
  • 中文標準譯本
    派我來的父也親自為我做了見證。你們從來沒有聽到他的聲音,也沒有看到他的相貌,
  • 文理和合譯本
    且遣我之父、已為我證也、爾從未聞其聲、亦未見其形、
  • 文理委辦譯本
    遣我之父亦為我證、爾未聞其聲、未見其形、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    且遣我之父、亦為我作證、爾曹從未聞其聲、未見其形、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    即遣予之父、亦已為予作證矣。爾等未嘗聆其音、亦未嘗見其形、
  • New International Version
    And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form,
  • New International Reader's Version
    The Father who sent me is himself a witness about me. You have never heard his voice. You have never seen what he really looks like.
  • English Standard Version
    And the Father who sent me has himself borne witness about me. His voice you have never heard, his form you have never seen,
  • Christian Standard Bible
    The Father who sent me has himself testified about me. You have not heard his voice at any time, and you haven’t seen his form.
  • New American Standard Bible
    And the Father who sent Me, He has testified about Me. You have neither heard His voice at any time, nor seen His form.
  • New King James Version
    And the Father Himself, who sent Me, has testified of Me. You have neither heard His voice at any time, nor seen His form.
  • American Standard Version
    And the Father that sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Father who sent Me has Himself testified about Me. You have not heard His voice at any time, and you haven’t seen His form.
  • King James Version
    And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.
  • New English Translation
    And the Father who sent me has himself testified about me. You people have never heard his voice nor seen his form at any time,
  • World English Bible
    The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form.

交叉引用

  • John 8:18
    I am one witness, and my Father who sent me is the other.”
  • John 1:18
    No one has ever seen God. But the unique One, who is himself God, is near to the Father’s heart. He has revealed God to us.
  • Matthew 3:17
    And a voice from heaven said,“ This is my dearly loved Son, who brings me great joy.”
  • 1 Timothy 6 16
    He alone can never die, and he lives in light so brilliant that no human can approach him. No human eye has ever seen him, nor ever will. All honor and power to him forever! Amen.
  • John 14:9
    Jesus replied,“ Have I been with you all this time, Philip, and yet you still don’t know who I am? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking me to show him to you?
  • 1 John 4 20
    If someone says,“ I love God,” but hates a fellow believer, that person is a liar; for if we don’t love people we can see, how can we love God, whom we cannot see?
  • 1John 4:12
  • 1 Timothy 1 17
    All honor and glory to God forever and ever! He is the eternal King, the unseen one who never dies; he alone is God. Amen.
  • Exodus 20:19
    And they said to Moses,“ You speak to us, and we will listen. But don’t let God speak directly to us, or we will die!”
  • Deuteronomy 4:12
    And the Lord spoke to you from the heart of the fire. You heard the sound of his words but didn’t see his form; there was only a voice.
  • 1 John 1 1-1 John 1 2
    We proclaim to you the one who existed from the beginning, whom we have heard and seen. We saw him with our own eyes and touched him with our own hands. He is the Word of life.This one who is life itself was revealed to us, and we have seen him. And now we testify and proclaim to you that he is the one who is eternal life. He was with the Father, and then he was revealed to us.
  • Matthew 17:5
    But even as he spoke, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said,“ This is my dearly loved Son, who brings me great joy. Listen to him.”
  • John 6:27
    But don’t be so concerned about perishable things like food. Spend your energy seeking the eternal life that the Son of Man can give you. For God the Father has given me the seal of his approval.”
  • John 15:24
    If I hadn’t done such miraculous signs among them that no one else could do, they would not be guilty. But as it is, they have seen everything I did, yet they still hate me and my Father.