<< John 5:10 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    so the Jews said to the man who had been healed,“ This is the Sabbath! It’s illegal for you to pick up your mat.”
  • 新标点和合本
    那天是安息日,所以犹太人对那医好的人说:“今天是安息日,你拿褥子是不可的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    所以犹太人对那被治好了的人说:“今天是安息日,你拿褥子是不合法的。”
  • 和合本2010(神版)
    所以犹太人对那被治好了的人说:“今天是安息日,你拿褥子是不合法的。”
  • 圣经当代译本修订版
    犹太人便对那人说:“今天是安息日,你不可拿着垫子走路。”
  • 圣经新译本
    因此犹太人对那医好了的人说:“今天是安息日,你拿着褥子是不可以的。”
  • 中文标准译本
    所以那些犹太人对那得了痊愈的人说:“今天是安息日,你拿着垫子是不可以的!”
  • 新標點和合本
    那天是安息日,所以猶太人對那醫好的人說:「今天是安息日,你拿褥子是不可的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    所以猶太人對那被治好了的人說:「今天是安息日,你拿褥子是不合法的。」
  • 和合本2010(神版)
    所以猶太人對那被治好了的人說:「今天是安息日,你拿褥子是不合法的。」
  • 聖經當代譯本修訂版
    猶太人便對那人說:「今天是安息日,你不可拿著墊子走路。」
  • 聖經新譯本
    因此猶太人對那醫好了的人說:“今天是安息日,你拿著褥子是不可以的。”
  • 呂振中譯本
    於是猶太人對那得治好的人說:『今天是安息日,你拿鋪蓋是不可以的。』
  • 中文標準譯本
    所以那些猶太人對那得了痊癒的人說:「今天是安息日,你拿著墊子是不可以的!」
  • 文理和合譯本
    是日、乃安息日、猶太人謂病愈者曰、茲乃安息日、爾取榻非宜也、
  • 文理委辦譯本
    猶太人謂得愈者曰、今安息日、取床非宜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶太人謂病愈者曰、今乃安息日、爾負臥榻非宜也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    猶太人謂痊者曰:『禮日不當負榻。』
  • New International Version
    and so the Jewish leaders said to the man who had been healed,“ It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat.”
  • New International Reader's Version
    So the Jewish leaders said to the man who had been healed,“ It is the Sabbath day. The law does not allow you to carry your mat.”
  • English Standard Version
    So the Jews said to the man who had been healed,“ It is the Sabbath, and it is not lawful for you to take up your bed.”
  • New Living Translation
    so the Jewish leaders objected. They said to the man who was cured,“ You can’t work on the Sabbath! The law doesn’t allow you to carry that sleeping mat!”
  • Christian Standard Bible
    and so the Jews said to the man who had been healed,“ This is the Sabbath. The law prohibits you from picking up your mat.”
  • New American Standard Bible
    So the Jews were saying to the man who was cured,“ It is a Sabbath, and it is not permissible for you to carry your pallet.”
  • New King James Version
    The Jews therefore said to him who was cured,“ It is the Sabbath; it is not lawful for you to carry your bed.”
  • American Standard Version
    So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy bed.
  • King James Version
    The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry[ thy] bed.
  • New English Translation
    So the Jewish leaders said to the man who had been healed,“ It is the Sabbath, and you are not permitted to carry your mat.”
  • World English Bible
    So the Jews said to him who was cured,“ It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat.”

交叉引用

  • Jeremiah 17:21
    This is what the Lord says: Watch yourselves; do not pick up a load and bring it in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day.
  • Luke 6:2
    But some of the Pharisees said,“ Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?”
  • Nehemiah 13:15-21
    At that time I saw people in Judah treading wine presses on the Sabbath. They were also bringing in stores of grain and loading them on donkeys, along with wine, grapes, and figs. All kinds of goods were being brought to Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them against selling food on that day.The Tyrians living there were importing fish and all kinds of merchandise and selling them on the Sabbath to the people of Judah in Jerusalem.I rebuked the nobles of Judah and said to them:“ What is this evil you are doing— profaning the Sabbath day?Didn’t your ancestors do the same, so that our God brought all this disaster on us and on this city? And now you are rekindling His anger against Israel by profaning the Sabbath!”When shadows began to fall on the gates of Jerusalem just before the Sabbath, I gave orders that the gates be closed and not opened until after the Sabbath. I posted some of my men at the gates, so that no goods could enter during the Sabbath day.Once or twice the merchants and those who sell all kinds of goods camped outside Jerusalem,but I warned them,“ Why are you camping in front of the wall? If you do it again, I’ll use force against you.” After that they did not come again on the Sabbath.
  • John 9:16
    Therefore some of the Pharisees said,“ This man is not from God, for He doesn’t keep the Sabbath!” But others were saying,“ How can a sinful man perform such signs?” And there was a division among them.
  • Luke 13:14
    But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, responded by telling the crowd,“ There are six days when work should be done; therefore come on those days and be healed and not on the Sabbath day.”
  • John 5:16
    Therefore, the Jews began persecuting Jesus because He was doing these things on the Sabbath.
  • Mark 2:24
    The Pharisees said to Him,“ Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?”
  • Mark 3:4
    Then He said to them,“ Is it lawful on the Sabbath to do what is good or to do what is evil, to save life or to kill?” But they were silent.
  • Matthew 12:2-8
    But when the Pharisees saw it, they said to Him,“ Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath!”He said to them,“ Haven’t you read what David did when he and those who were with him were hungry—how he entered the house of God, and they ate the sacred bread, which is not lawful for him or for those with him to eat, but only for the priests?Or haven’t you read in the Law that on Sabbath days the priests in the temple violate the Sabbath and are innocent?But I tell you that something greater than the temple is here!If you had known what this means: I desire mercy and not sacrifice, you would not have condemned the innocent.For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
  • Isaiah 58:13
    “ If you keep from desecrating the Sabbath, from doing whatever you want on My holy day; if you call the Sabbath a delight, and the holy day of the Lord honorable; if you honor it, not going your own ways, seeking your own pleasure, or talking too much;
  • Exodus 20:8-11
    Remember the Sabbath day, to keep it holy:You are to labor six days and do all your work,but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. You must not do any work— you, your son or daughter, your male or female slave, your livestock, or the foreigner who is within your gates.For the Lord made the heavens and the earth, the sea, and everything in them in six days; then He rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and declared it holy.
  • Exodus 31:12-17
    The Lord said to Moses:“ Tell the Israelites: You must observe My Sabbaths, for it is a sign between Me and you throughout your generations, so that you will know that I am Yahweh who sets you apart.Observe the Sabbath, for it is holy to you. Whoever profanes it must be put to death. If anyone does work on it, that person must be cut off from his people.Work may be done for six days, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, dedicated to the Lord. Anyone who does work on the Sabbath day must be put to death.The Israelites must observe the Sabbath, celebrating it throughout their generations as a perpetual covenant.It is a sign forever between Me and the Israelites, for in six days the Lord made the heavens and the earth, but on the seventh day He rested and was refreshed.”
  • John 7:23
    If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses won’t be broken, are you angry at Me because I made a man entirely well on the Sabbath?
  • Luke 23:56
    Then they returned and prepared spices and perfumes. And they rested on the Sabbath according to the commandment.
  • Jeremiah 17:27
    If you do not listen to Me to consecrate the Sabbath day by not carrying a load while entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, I will set fire to its gates, and it will consume the citadels of Jerusalem and not be extinguished.”