主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 3:33
>>
本节经文
新标点和合本
那领受他见证的,就印上印,证明神是真的。
和合本2010(上帝版-简体)
那领受他见证的,就印证上帝是真实的。
和合本2010(神版-简体)
那领受他见证的,就印证神是真实的。
当代译本
但已经接受祂见证的人证实了上帝是真实的。
圣经新译本
那接受他的见证的,就确认神是真的。
中文标准译本
那接受他见证的人,就印证了神是真实的。
新標點和合本
那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。
和合本2010(上帝版-繁體)
那領受他見證的,就印證上帝是真實的。
和合本2010(神版-繁體)
那領受他見證的,就印證神是真實的。
當代譯本
但已經接受祂見證的人證實了上帝是真實的。
聖經新譯本
那接受他的見證的,就確認神是真的。
呂振中譯本
那領受他的見證的、便是蓋上了印、承認上帝為真實。
中文標準譯本
那接受他見證的人,就印證了神是真實的。
文理和合譯本
受其證者、如已鈐印、證上帝為真矣、
文理委辦譯本
受其證者、以上帝為真、印以證之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
受其證者、即如以印印證天主為真、
吳經熊文理聖詠與新經全集
苟有納其證者、是即印證天主之真實無妄。
New International Version
Whoever has accepted it has certified that God is truthful.
New International Reader's Version
Anyone who has accepted it has said,‘ Yes. God is truthful.’
English Standard Version
Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
New Living Translation
Anyone who accepts his testimony can affirm that God is true.
Christian Standard Bible
The one who has accepted his testimony has affirmed that God is true.
New American Standard Bible
The one who has accepted His testimony has certified that God is true.
New King James Version
He who has received His testimony has certified that God is true.
American Standard Version
He that hath received his witness hath set his seal to this, that God is true.
Holman Christian Standard Bible
The one who has accepted His testimony has affirmed that God is true.
King James Version
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
New English Translation
The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful.
World English Bible
He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
交叉引用
以弗所书 1:13
你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。 (cunps)
提多书 1:1-2
神的仆人,耶稣基督的使徒保罗,凭着神选民的信心与敬虔真理的知识,盼望那无谎言的神在万古之先所应许的永生, (cunps)
希伯来书 6:17
照样,神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。 (cunps)
罗马书 4:18-21
他在无可指望的时候,因信仍有指望,就得以作多国的父,正如先前所说:“你的后裔将要如此。”他将近百岁的时候,虽然想到自己的身体如同已死,撒拉的生育已经断绝,他的信心还是不软弱;并且仰望神的应许,总没有因不信,心里起疑惑,反倒因信,心里得坚固,将荣耀归给神,且满心相信神所应许的必能做成。 (cunps)
罗马书 3:3-4
即便有不信的,这有何妨呢?难道他们的不信就废掉神的信吗?断乎不能!不如说,神是真实的,人都是虚谎的。如经上所记:“你责备人的时候,显为公义;被人议论的时候,可以得胜。” (cunps)
约翰福音 6:27
不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的,因为人子是父神所印证的。” (cunps)
哥林多后书 1:22
他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据。 (cunps)
哥林多后书 1:18
我指着信实的神说,我们向你们所传的道,并没有是而又非的。 (cunps)
启示录 7:3-8
“地与海并树木,你们不可伤害,等我们印了我们神众仆人的额。”我听见以色列人各支派中受印的数目有十四万四千。犹大支派中受印的有一万二千;流便支派中有一万二千;迦得支派中有一万二千;亚设支派中有一万二千;拿弗他利支派中有一万二千;玛拿西支派中有一万二千;西缅支派中有一万二千;利未支派中有一万二千;以萨迦支派中有一万二千;西布伦支派中有一万二千;约瑟支派中有一万二千;便雅悯支派中受印的有一万二千。 (cunps)
1约翰福音 5:9-10
(cunps)