<< John 3:29 >>

本节经文

  • English Standard Version
    The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is now complete.
  • 新标点和合本
    娶新妇的就是新郎;新郎的朋友站着,听见新郎的声音就甚喜乐。故此,我这喜乐满足了。
  • 和合本2010(上帝版)
    娶新娘的是新郎;新郎的朋友站在一旁听,一听见新郎的声音就欢喜快乐。因此,我这喜乐得以满足了。
  • 和合本2010(神版)
    娶新娘的是新郎;新郎的朋友站在一旁听,一听见新郎的声音就欢喜快乐。因此,我这喜乐得以满足了。
  • 当代译本
    娶新娘的是新郎,站在旁边的朋友听见新郎的声音,就会欢喜快乐。因此,我现在也心满意足了。
  • 圣经新译本
    娶新娘的是新郎。新郎的好友站在那里听着,听见新郎的声音就非常喜乐。因此,我这喜乐满溢了!
  • 中文标准译本
    迎娶新娘的是新郎。新郎的朋友站在那里,听到新郎的声音,就欢喜快乐。这样,我这喜乐得以满足了。
  • 新標點和合本
    娶新婦的就是新郎;新郎的朋友站着,聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此,我這喜樂滿足了。
  • 和合本2010(上帝版)
    娶新娘的是新郎;新郎的朋友站在一旁聽,一聽見新郎的聲音就歡喜快樂。因此,我這喜樂得以滿足了。
  • 和合本2010(神版)
    娶新娘的是新郎;新郎的朋友站在一旁聽,一聽見新郎的聲音就歡喜快樂。因此,我這喜樂得以滿足了。
  • 當代譯本
    娶新娘的是新郎,站在旁邊的朋友聽見新郎的聲音,就會歡喜快樂。因此,我現在也心滿意足了。
  • 聖經新譯本
    娶新娘的是新郎。新郎的好友站在那裡聽著,聽見新郎的聲音就非常喜樂。因此,我這喜樂滿溢了!
  • 呂振中譯本
    娶新婦的是新郎;新郎的朋友、那站着聽他的、一聽見新郎的聲音,就歡喜快樂;所以我的這喜樂是已得完滿了。
  • 中文標準譯本
    迎娶新娘的是新郎。新郎的朋友站在那裡,聽到新郎的聲音,就歡喜快樂。這樣,我這喜樂得以滿足了。
  • 文理和合譯本
    娶新婦者、新郎也、新郎之友立而聽之、聞其聲則喜甚、故此、我喜滿盈矣、
  • 文理委辦譯本
    新娶者有新婦、新娶者之友立以待、聞新娶者之聲則甚喜、如是、我喜甚矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    娶新婦者即新郎、新郎之友、立而聽之、因聞新郎之聲、則喜、今我之喜滿矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫人娶婦而為新壻、新壻之友立而待之、聞其音則洋洋而喜。今者吾樂之沛然充溢、亦復如是。
  • New International Version
    The bride belongs to the bridegroom. The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete.
  • New International Reader's Version
    The bride belongs to the groom. The friend who helps the groom waits and listens for him. He is full of joy when he hears the groom’s voice. That joy is mine, and it is now complete.
  • New Living Translation
    It is the bridegroom who marries the bride, and the bridegroom’s friend is simply glad to stand with him and hear his vows. Therefore, I am filled with joy at his success.
  • Christian Standard Bible
    He who has the bride is the groom. But the groom’s friend, who stands by and listens for him, rejoices greatly at the groom’s voice. So this joy of mine is complete.
  • New American Standard Bible
    He who has the bride is the groom; but the friend of the groom, who stands and listens to him, rejoices greatly because of the groom’s voice. So this joy of mine has been made full.
  • New King James Version
    He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is fulfilled.
  • American Standard Version
    He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, that standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom’s voice: this my joy therefore is made full.
  • Holman Christian Standard Bible
    He who has the bride is the groom. But the groom’s friend, who stands by and listens for him, rejoices greatly at the groom’s voice. So this joy of mine is complete.
  • King James Version
    He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom’s voice: this my joy therefore is fulfilled.
  • New English Translation
    The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatly when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete.
  • World English Bible
    He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. This, my joy, therefore is made full.

交叉引用

  • Matthew 9:15
    And Jesus said to them,“ Can the wedding guests mourn as long as the bridegroom is with them? The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.
  • Isaiah 54:5
    For your Maker is your husband, the Lord of hosts is his name; and the Holy One of Israel is your Redeemer, the God of the whole earth he is called.
  • Hosea 2:19
    And I will betroth you to me forever. I will betroth you to me in righteousness and in justice, in steadfast love and in mercy.
  • Ezekiel 16:8
    “ When I passed by you again and saw you, behold, you were at the age for love, and I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness; I made my vow to you and entered into a covenant with you, declares the Lord God, and you became mine.
  • Ephesians 5:25-27
    Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her,that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.
  • 1John 1:4
  • Revelation 19:7-9
    Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready;it was granted her to clothe herself with fine linen, bright and pure”— for the fine linen is the righteous deeds of the saints.And the angel said to me,“ Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.” And he said to me,“ These are the true words of God.”
  • Philippians 2:2
    complete my joy by being of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.
  • Revelation 21:9
    Then came one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues and spoke to me, saying,“ Come, I will show you the Bride, the wife of the Lamb.”
  • Song of Solomon 5 1
    I came to my garden, my sister, my bride, I gathered my myrrh with my spice, I ate my honeycomb with my honey, I drank my wine with my milk. Eat, friends, drink, and be drunk with love!
  • John 16:24
    Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.
  • Luke 2:10-14
    And the angel said to them,“ Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.For unto you is born this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord.And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.”And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,“ Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased!”
  • John 17:13
    But now I am coming to you, and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves.
  • Isaiah 62:4-5
    You shall no more be termed Forsaken, and your land shall no more be termed Desolate, but you shall be called My Delight Is in Her, and your land Married; for the Lord delights in you, and your land shall be married.For as a young man marries a young woman, so shall your sons marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
  • Matthew 25:1
    “ Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.
  • Isaiah 66:11
    that you may nurse and be satisfied from her consoling breast; that you may drink deeply with delight from her glorious abundance.”
  • Song of Solomon 4 8-Song of Solomon 4 12
    Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Depart from the peak of Amana, from the peak of Senir and Hermon, from the dens of lions, from the mountains of leopards.You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!Your lips drip nectar, my bride; honey and milk are under your tongue; the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.A garden locked is my sister, my bride, a spring locked, a fountain sealed.
  • Song of Solomon 3 11
    Go out, O daughters of Zion, and look upon King Solomon, with the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.
  • Psalms 45:9-17
    daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.Hear, O daughter, and consider, and incline your ear: forget your people and your father’s house,and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him.The people of Tyre will seek your favor with gifts, the richest of the people.All glorious is the princess in her chamber, with robes interwoven with gold.In many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions following behind her.With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.I will cause your name to be remembered in all generations; therefore nations will praise you forever and ever.
  • Luke 15:6
    And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them,‘ Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’
  • 2John 1:12
  • Judges 14:10-11
    His father went down to the woman, and Samson prepared a feast there, for so the young men used to do.As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
  • Matthew 22:2
    “ The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son,
  • 2 Corinthians 11 2
    For I feel a divine jealousy for you, since I betrothed you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.
  • Jeremiah 2:2
    “ Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord,“ I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.