<< John 3:21 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    但行真理的必来就光,要显明他所行的是靠神而行。”
  • 和合本2010(上帝版)
    但实行真理的人就来接近光,为要显明他的行为是靠上帝而行的。”
  • 和合本2010(神版)
    但实行真理的人就来接近光,为要显明他的行为是靠神而行的。”
  • 当代译本
    但遵行真理的人喜欢接近光,好显明他所做的是靠上帝做的。”
  • 圣经新译本
    凡行真理的,就来接近光,好显明他所作的都是靠着神而作的。”
  • 中文标准译本
    但行真理的人,却来到光那里,为了显明自己所做的是在神里面被做成的。”
  • 新標點和合本
    但行真理的必來就光,要顯明他所行的是靠神而行。」
  • 和合本2010(上帝版)
    但實行真理的人就來接近光,為要顯明他的行為是靠上帝而行的。」
  • 和合本2010(神版)
    但實行真理的人就來接近光,為要顯明他的行為是靠神而行的。」
  • 當代譯本
    但遵行真理的人喜歡接近光,好顯明他所做的是靠上帝做的。」
  • 聖經新譯本
    凡行真理的,就來接近光,好顯明他所作的都是靠著神而作的。”
  • 呂振中譯本
    但實行「真實」的卻來就光,要使他的行為顯出是在上帝裏面而行的。』
  • 中文標準譯本
    但行真理的人,卻來到光那裡,為了顯明自己所做的是在神裡面被做成的。」
  • 文理和合譯本
    惟行真理者、就光以彰其行、乃遵上帝而行焉、○
  • 文理委辦譯本
    循真理者就光、以彰其所行、遵上帝而行之、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟循真理而行者就光、以彰其所行、乃遵天主而行也、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    至踐履真道者、自與真光相親、所以彰其所行悉與天主相契合也。』
  • New International Version
    But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God.
  • New International Reader's Version
    But anyone who lives by the truth comes into the light. They live by the truth with God’s help. They come into the light so that it will be easy to see their good deeds.
  • English Standard Version
    But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.”
  • New Living Translation
    But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants.”
  • Christian Standard Bible
    But anyone who lives by the truth comes to the light, so that his works may be shown to be accomplished by God.”
  • New American Standard Bible
    But the one who practices the truth comes to the Light, so that his deeds will be revealed as having been performed in God.”
  • New King James Version
    But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God.”
  • American Standard Version
    But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.
  • Holman Christian Standard Bible
    But anyone who lives by the truth comes to the light, so that his works may be shown to be accomplished by God.”
  • King James Version
    But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
  • New English Translation
    But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God.
  • World English Bible
    But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.”

交叉引用

  • 1John 1:6
    (niv)
  • Psalms 139:23-24
    Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting. (niv)
  • 3 John 1 11
    (niv)
  • John 5:39
    You study the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me, (niv)
  • 1John 4:15-16
    (niv)
  • Galatians 6:8
    Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. (niv)
  • 2 Peter 1 5-2 Peter 1 10
    For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge;and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness;and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love.For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being ineffective and unproductive in your knowledge of our Lord Jesus Christ.But whoever does not have them is nearsighted and blind, forgetting that they have been cleansed from their past sins.Therefore, my brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election. For if you do these things, you will never stumble, (niv)
  • Isaiah 8:20
    Consult God’s instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn. (niv)
  • 1 Peter 1 22
    Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart. (niv)
  • Philippians 1:11
    filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ— to the glory and praise of God. (niv)
  • Philippians 2:13
    for it is God who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose. (niv)
  • Psalms 1:1-3
    Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night.That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither— whatever they do prospers. (niv)
  • 1 John 4 12-1 John 4 13
    No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. (niv)
  • Acts 17:11-12
    Now the Berean Jews were of more noble character than those in Thessalonica, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if what Paul said was true.As a result, many of them believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men. (niv)
  • Ephesians 5:9
    ( for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth) (niv)
  • Hebrews 13:21
    equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen. (niv)
  • Psalms 119:105
    Your word is a lamp for my feet, a light on my path. (niv)
  • 1John 2:27-29
    (niv)
  • Galatians 5:22-23
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness,gentleness and self-control. Against such things there is no law. (niv)
  • Hosea 14:8
    Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me.” (niv)
  • 1 Corinthians 15 10
    But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them— yet not I, but the grace of God that was with me. (niv)
  • Isaiah 26:12
    Lord, you establish peace for us; all that we have accomplished you have done for us. (niv)
  • 2 Corinthians 1 12
    Now this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity. We have done so, relying not on worldly wisdom but on God’s grace. (niv)
  • Psalms 119:80
    May I wholeheartedly follow your decrees, that I may not be put to shame. (niv)
  • John 1:47
    When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him,“ Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.” (niv)
  • Colossians 1:29
    To this end I strenuously contend with all the energy Christ so powerfully works in me. (niv)
  • John 15:4-5
    Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.“ I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing. (niv)
  • Revelation 3:1-2
    “ To the angel of the church in Sardis write: These are the words of him who holds the seven spirits of God and the seven stars. I know your deeds; you have a reputation of being alive, but you are dead.Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God. (niv)
  • Revelation 3:15
    I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other! (niv)