<< John 3:17 >>

本节经文

  • American Standard Version
    For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.
  • 新标点和合本
    因为神差他的儿子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为上帝差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人因他得救。
  • 和合本2010(神版)
    因为神差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人因他得救。
  • 当代译本
    上帝差祂的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要借着祂的儿子拯救世人。
  • 圣经新译本
    因为神差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人藉着他得救。
  • 中文标准译本
    因为神差派他的儿子来到世上,不是为了定世人的罪,而是为了世人藉着他得救。
  • 新標點和合本
    因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為上帝差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人因他得救。
  • 和合本2010(神版)
    因為神差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人因他得救。
  • 當代譯本
    上帝差祂的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要藉著祂的兒子拯救世人。
  • 聖經新譯本
    因為神差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人藉著他得救。
  • 呂振中譯本
    因為上帝差遣那兒子到世界上來,不是要定世人的罪,乃是要叫世人藉着他而得救。
  • 中文標準譯本
    因為神差派他的兒子來到世上,不是為了定世人的罪,而是為了世人藉著他得救。
  • 文理和合譯本
    因上帝遣子入世、非以鞫世、乃令由之而獲救、
  • 文理委辦譯本
    且上帝遣子臨世、非以罪世、乃以救世、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    且天主遣子臨世、非為罪世、乃為使世因之得救、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋天主遣子入世非以判世、乃以濟世。
  • New International Version
    For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
  • New International Reader's Version
    God did not send his Son into the world to judge the world. He sent his Son to save the world through him.
  • English Standard Version
    For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.
  • New Living Translation
    God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him.
  • Christian Standard Bible
    For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
  • New American Standard Bible
    For God did not send the Son into the world to judge the world, but so that the world might be saved through Him.
  • New King James Version
    For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.
  • Holman Christian Standard Bible
    For God did not send His Son into the world that He might condemn the world, but that the world might be saved through Him.
  • King James Version
    For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
  • New English Translation
    For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world should be saved through him.
  • World English Bible
    For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.

交叉引用

  • 1John 4:14
  • John 6:57
    As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he that eateth me, he also shall live because of me.
  • John 12:47-48
    And if any man hear my sayings, and keep them not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day.
  • Luke 19:10
    For the Son of man came to seek and to save that which was lost.
  • John 6:29
    Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
  • John 20:21
    Jesus therefore said to them again, Peace be unto you: as the Father hath sent me, even so send I you.
  • 1 Timothy 2 5-1 Timothy 2 6
    For there is one God, one mediator also between God and men, himself man, Christ Jesus,who gave himself a ransom for all; the testimony to be borne in its own times;
  • John 6:40
    For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • John 5:45
    Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, on whom ye have set your hope.
  • John 11:42
    And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
  • 1 John 2 2
    and he is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for the whole world.
  • John 1:29
    On the morrow he seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold, the Lamb of God, that taketh away the sin of the world!
  • John 10:36
    say ye of him, whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
  • John 7:29
    I know him; because I am from him, and he sent me.
  • John 17:3
    And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, even Jesus Christ.
  • Isaiah 49:6-7
    yea, he saith, It is too light a thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.Thus saith Jehovah, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers: Kings shall see and arise; princes, and they shall worship; because of Jehovah that is faithful, even the Holy One of Israel, who hath chosen thee.
  • Isaiah 45:21-23
    Declare ye, and bring it forth; yea, let them take counsel together: who hath showed this from ancient time? who hath declared it of old? have not I, Jehovah? and there is no God else besides me, a just God and a Saviour; there is none besides me.Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.By myself have I sworn, the word is gone forth from my mouth in righteousness, and shall not return, that unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.
  • John 17:8
    for the words which thou gavest me I have given unto them; and they received them, and knew of a truth that I came forth from thee, and they believed that thou didst send me.
  • Isaiah 53:10-12
    Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by the knowledge of himself shall my righteous servant justify many; and he shall bear their iniquities.Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death, and was numbered with the transgressors: yet he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
  • Luke 2:10-11
    And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:for there is born to you this day in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord.
  • John 8:15-16
    Ye judge after the flesh; I judge no man.Yea and if I judge, my judgment is true; for I am not alone, but I and the Father that sent me.
  • John 5:36
    But the witness which I have is greater than that of John; for the works which the Father hath given me to accomplish, the very works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
  • Zechariah 9:9
    Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee; he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
  • John 8:42
    Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I came forth and am come from God; for neither have I come of myself, but he sent me.
  • John 17:21
    that they may all be one; even as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be in us: that the world may believe that thou didst send me.
  • John 5:38
    And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.
  • Matthew 1:23
    Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
  • Matthew 18:10
    See that ye despise not one of these little ones: for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
  • Luke 9:56
    And they went to another village.