<< John 20:17 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    “ Don’t cling to me,” Jesus told her,“ since I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them that I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.”
  • 新标点和合本
    耶稣说:“不要摸我,因我还没有升上去见我的父。你往我弟兄那里去,告诉他们说,我要升上去见我的父,也是你们的父,见我的神,也是你们的神。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣对她说:“不要拉住我,因为我还没有升上去见我的父。你到我弟兄那里去告诉他们,我要升上去见我的父,也是你们的父,见我的上帝,也是你们的上帝。”
  • 和合本2010(神版)
    耶稣对她说:“不要拉住我,因为我还没有升上去见我的父。你到我弟兄那里去告诉他们,我要升上去见我的父,也是你们的父,见我的神,也是你们的神。”
  • 当代译本
    耶稣说:“不要拉着我,我还没有升到父那里。你先去找我的众弟兄,告诉他们我要升天去见我的父,也是你们的父;去见我的上帝,也是你们的上帝。”
  • 圣经新译本
    耶稣说:“你不要拉住我,因为我还没有上去见父。你要到我的弟兄们那里去,告诉他们我要上去见我的父,也是你们的父;见我的神,也是你们的神。”
  • 中文标准译本
    耶稣说:“不要碰我,因为我还没有上到父那里。你到我弟兄们那里去告诉他们:我要上到我的父那里,他也是你们的父;我要上到我的神那里,他也是你们的神。”
  • 新標點和合本
    耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裏去,告訴他們說,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌對她說:「不要拉住我,因為我還沒有升上去見我的父。你到我弟兄那裏去告訴他們,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的上帝,也是你們的上帝。」
  • 和合本2010(神版)
    耶穌對她說:「不要拉住我,因為我還沒有升上去見我的父。你到我弟兄那裏去告訴他們,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」
  • 當代譯本
    耶穌說:「不要拉著我,我還沒有升到父那裡。你先去找我的眾弟兄,告訴他們我要升天去見我的父,也是你們的父;去見我的上帝,也是你們的上帝。」
  • 聖經新譯本
    耶穌說:“你不要拉住我,因為我還沒有上去見父。你要到我的弟兄們那裡去,告訴他們我要上去見我的父,也是你們的父;見我的神,也是你們的神。”
  • 呂振中譯本
    耶穌對她說:『別纏着我了!我還沒有上去見父。你要去找我弟兄,對他們說:「我上去見我的父,也就是你們的父;見我的上帝,也就是你們的上帝」』。
  • 中文標準譯本
    耶穌說:「不要碰我,因為我還沒有上到父那裡。你到我弟兄們那裡去告訴他們:我要上到我的父那裡,他也是你們的父;我要上到我的神那裡,他也是你們的神。」
  • 文理和合譯本
    耶穌曰、勿捫我、以我尚未升至父、惟往語我兄弟云、我升至我父、亦爾父、我上帝、亦爾上帝、
  • 文理委辦譯本
    耶穌曰、我未升見父、勿援止我、往告我兄弟、曰、我升見我父、即爾父、我上帝、即爾上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌謂之曰、毋捫我、因我尚未升歸我父、可往見我兄弟、告之曰、我將升歸我父、亦爾之父、我天主、亦爾之天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌曰:『毋撫吾身!予尚未昇詣吾父也。第去告吾諸弟、予將昇詣吾父、亦即爾父、昇詣吾天主、亦即爾天主。』
  • New International Version
    Jesus said,“ Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them,‘ I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
  • New International Reader's Version
    Jesus said,“ Do not hold on to me. I have not yet ascended to the Father. Instead, go to those who believe in me. Tell them,‘ I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ”
  • English Standard Version
    Jesus said to her,“ Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them,‘ I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
  • New Living Translation
    “ Don’t cling to me,” Jesus said,“ for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them,‘ I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
  • New American Standard Bible
    Jesus* said to her,“ Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and say to them,‘ I am ascending to My Father and your Father, and My God and your God.’ ”
  • New King James Version
    Jesus said to her,“ Do not cling to Me, for I have not yet ascended to My Father; but go to My brethren and say to them,‘ I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’”
  • American Standard Version
    Jesus saith to her, Touch me not; for I am not yet ascended unto the Father: but go unto my brethren, and say to them, I ascend unto my Father and your Father, and my God and your God.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Don’t cling to Me,” Jesus told her,“ for I have not yet ascended to the Father. But go to My brothers and tell them that I am ascending to My Father and your Father— to My God and your God.”
  • King James Version
    Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and[ to] my God, and your God.
  • New English Translation
    Jesus replied,“ Do not touch me, for I have not yet ascended to my Father. Go to my brothers and tell them,‘ I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
  • World English Bible
    Jesus said to her,“ Don’t hold me, for I haven’t yet ascended to my Father; but go to my brothers and tell them,‘ I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

交叉引用

  • Galatians 4:6-7
    And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, crying,“ Abba, Father!”So you are no longer a slave but a son, and if a son, then God has made you an heir.
  • Ephesians 4:8-10
    For it says: When he ascended on high, he took the captives captive; he gave gifts to people.But what does“ he ascended” mean except that he also descended to the lower parts of the earth?The one who descended is also the one who ascended far above all the heavens, to fill all things.
  • Hebrews 2:11-13
    For the one who sanctifies and those who are sanctified all have one Father. That is why Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters,saying: I will proclaim your name to my brothers and sisters; I will sing hymns to you in the congregation.Again, I will trust in him. And again, Here I am with the children God gave me.
  • John 17:11
    I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by your name that you have given me, so that they may be one as we are one.
  • Galatians 3:26
    for through faith you are all sons of God in Christ Jesus.
  • 1 Peter 1 3
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ. Because of his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead
  • Romans 8:29
    For those he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, so that he would be the firstborn among many brothers and sisters.
  • John 17:25
    Righteous Father, the world has not known you. However, I have known you, and they have known that you sent me.
  • Psalms 68:18
    You ascended to the heights, taking away captives; you received gifts from people, even from the rebellious, so that the LORD God might dwell there.
  • John 16:28
    I came from the Father and have come into the world. Again, I am leaving the world and going to the Father.”
  • 2 Corinthians 6 18
    And I will be a Father to you, and you will be sons and daughters to me, says the Lord Almighty.
  • John 1:12-13
    But to all who did receive him, he gave them the right to be children of God, to those who believe in his name,who were born, not of natural descent, or of the will of the flesh, or of the will of man, but of God.
  • Romans 8:14-17
    For all those led by God’s Spirit are God’s sons.For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear. Instead, you received the Spirit of adoption, by whom we cry out,“ Abba, Father!”The Spirit himself testifies together with our spirit that we are God’s children,and if children, also heirs— heirs of God and coheirs with Christ— if indeed we suffer with him so that we may also be glorified with him.
  • 2 Kings 7 9
    Then they said to each other,“ We’re not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our punishment will catch up with us. So let’s go tell the king’s household.”
  • Isaiah 41:10
    Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with my righteous right hand.
  • Matthew 28:7
    Then go quickly and tell his disciples,‘ He has risen from the dead and indeed he is going ahead of you to Galilee; you will see him there.’ Listen, I have told you.”
  • Jeremiah 31:33
    “ Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days”— the LORD’s declaration.“ I will put my teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
  • Luke 24:49-51
    And look, I am sending you what my Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high.”Then he led them out to the vicinity of Bethany, and lifting up his hands he blessed them.And while he was blessing them, he left them and was carried up into heaven.
  • Ezekiel 37:27
    My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
  • Genesis 17:7-8
    I will confirm my covenant that is between me and you and your future offspring throughout their generations. It is a permanent covenant to be your God and the God of your offspring after you.And to you and your future offspring I will give the land where you are residing— all the land of Canaan— as a permanent possession, and I will be their God.”
  • Ezekiel 36:28
    You will live in the land that I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
  • John 14:2
    In my Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?
  • John 14:28
    You have heard me tell you,‘ I am going away and I am coming to you.’ If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I.
  • Luke 10:4
    Don’t carry a money-bag, traveling bag, or sandals; don’t greet anyone along the road.
  • Zechariah 13:7-9
    Sword, awake against my shepherd, against the man who is my associate— this is the declaration of the LORD of Armies. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the little ones.In the whole land— this is the LORD’s declaration— two-thirds will be cut off and die, but a third will be left in it.I will put this third through the fire; I will refine them as silver is refined and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say,‘ They are my people,’ and they will say,‘ The LORD is our God.’”
  • John 13:3
    Jesus knew that the Father had given everything into his hands, that he had come from God, and that he was going back to God.
  • John 14:6
    Jesus told him,“ I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.
  • Revelation 21:3
    Then I heard a loud voice from the throne: Look, God’s dwelling is with humanity, and he will live with them. They will be his peoples, and God himself will be with them and will be their God.
  • Hebrews 8:10
    For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my laws into their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
  • 1 John 3 2
    Dear friends, we are God’s children now, and what we will be has not yet been revealed. We know that when he appears, we will be like him because we will see him as he is.
  • Mark 16:19
    So the Lord Jesus, after speaking to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.
  • John 7:33
    Then Jesus said,“ I am only with you for a short time. Then I’m going to the one who sent me.
  • Jeremiah 32:38
    They will be my people, and I will be their God.
  • Matthew 25:40
    “ And the King will answer them,‘ Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.’
  • Revelation 21:7
    The one who conquers will inherit these things, and I will be his God, and he will be my son.
  • Matthew 28:9-10
    Just then Jesus met them and said,“ Greetings!” They came up, took hold of his feet, and worshiped him.Then Jesus told them,“ Do not be afraid. Go and tell my brothers to leave for Galilee, and they will see me there.”
  • John 13:1
    Before the Passover Festival, Jesus knew that his hour had come to depart from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
  • John 20:27
    Then he said to Thomas,“ Put your finger here and look at my hands. Reach out your hand and put it into my side. Don’t be faithless, but believe.”
  • Psalms 43:4
    Then I will come to the altar of God, to God, my greatest joy. I will praise you with the lyre, God, my God.
  • John 17:5
    Now, Father, glorify me in your presence with that glory I had with you before the world existed.
  • Psalms 22:22
    I will proclaim your name to my brothers and sisters; I will praise you in the assembly.
  • Matthew 12:50
    For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.”
  • Psalms 48:14
    “ This God, our God forever and ever— he will always lead us.”
  • Psalms 89:26
    He will call to me,‘ You are my Father, my God, the rock of my salvation.’
  • Hebrews 11:16
    But they now desire a better place— a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
  • 2 Kings 4 29
    So Elisha said to Gehazi,“ Tuck your mantle under your belt, take my staff with you, and go. If you meet anyone, don’t stop to greet him, and if a man greets you, don’t answer him. Then place my staff on the boy’s face.”
  • Ephesians 1:17-23
    I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, would give you the Spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him.I pray that the eyes of your heart may be enlightened so that you may know what is the hope of his calling, what is the wealth of his glorious inheritance in the saints,and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the mighty working of his strength.He exercised this power in Christ by raising him from the dead and seating him at his right hand in the heavens—far above every ruler and authority, power and dominion, and every title given, not only in this age but also in the one to come.And he subjected everything under his feet and appointed him as head over everything for the church,which is his body, the fullness of the one who fills all things in every way.