<< 約翰福音 20:1 >>

本节经文

  • 文理委辦譯本
    七日之首日昧爽、抹大拉馬利亞至墓、見石離墓、
  • 新标点和合本
    七日的第一日清早,天还黑的时候,抹大拉的马利亚来到坟墓那里,看见石头从坟墓挪开了,
  • 和合本2010(上帝版)
    七日的第一日清早,天还黑的时候,抹大拉的马利亚来到坟墓,看见石头已从坟墓挪开了,
  • 和合本2010(神版)
    七日的第一日清早,天还黑的时候,抹大拉的马利亚来到坟墓,看见石头已从坟墓挪开了,
  • 当代译本
    周日清晨,天还未亮,抹大拉的玛丽亚就来到坟墓前,发现封住墓口的石头已经挪开了。
  • 圣经新译本
    礼拜日清早,天还没有亮的时候,抹大拉的马利亚来到墓旁,看见石头已经从坟墓移开了。
  • 中文标准译本
    在一周头一天的清晨,天还黑的时候,茉大拉的玛丽亚就来到墓穴那里,看见那石头已经从墓穴被挪开了。
  • 新標點和合本
    七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓那裏,看見石頭從墳墓挪開了,
  • 和合本2010(上帝版)
    七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓,看見石頭已從墳墓挪開了,
  • 和合本2010(神版)
    七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓,看見石頭已從墳墓挪開了,
  • 當代譯本
    週日清晨,天還未亮,抹大拉的瑪麗亞就來到墳墓前,發現封住墓口的石頭已經挪開了。
  • 聖經新譯本
    禮拜日清早,天還沒有亮的時候,抹大拉的馬利亞來到墓旁,看見石頭已經從墳墓移開了。
  • 呂振中譯本
    安息週的第一日清早、天還黑的時候、抹大拉的馬利亞上墳墓來,看見石頭從墳墓挪開了。
  • 中文標準譯本
    在一週頭一天的清晨,天還黑的時候,茉大拉的瑪麗亞就來到墓穴那裡,看見那石頭已經從墓穴被挪開了。
  • 文理和合譯本
    七日之首日、昧爽、抹大拉之馬利亞至墓、見石自墓而移、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    七日之首日、將旦、猶昧、抹大拉瑪利亞至墓、見石已離墓、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    週首、昧爽、瑪達蘭之瑪麗夙興謁墓、見墓石已移、
  • New International Version
    Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.
  • New International Reader's Version
    Early on the first day of the week, Mary Magdalene went to the tomb. It was still dark. She saw that the stone had been moved away from the entrance.
  • English Standard Version
    Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
  • New Living Translation
    Early on Sunday morning, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and found that the stone had been rolled away from the entrance.
  • Christian Standard Bible
    On the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark. She saw that the stone had been removed from the tomb.
  • New American Standard Bible
    Now on the first day of the week Mary Magdalene* came early to the tomb, while it was still dark, and* saw the stone already removed from the tomb.
  • New King James Version
    Now the first day of the week Mary Magdalene went to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
  • American Standard Version
    Now on the first day of the week cometh Mary Magdalene early, while it was yet dark, unto the tomb, and seeth the stone taken away from the tomb.
  • Holman Christian Standard Bible
    On the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark. She saw that the stone had been removed from the tomb.
  • King James Version
    The first[ day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
  • New English Translation
    Now very early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone had been moved away from the entrance.
  • World English Bible
    Now on the first day of the week, Mary Magdalene went early, while it was still dark, to the tomb, and saw the stone taken away from the tomb.

交叉引用

  • 馬太福音 27:60
    置己磐中所鑿之新墓、轉大石於墓門而去、
  • 馬可福音 15:46
    約瑟市枲布、取屍下、裹以枲布、葬於墓、其墓乃鑿磐為之、轉石墓門、
  • 路加福音 24:1-10
    七日首日昧爽、婦至墓、攜所備芳馨之品、有數人偕之、見石離墓、入不見主耶穌屍、躊躇間、有二人立、衣服燁燁、婦驚伏地、二人謂之曰、何於死者中求生人歟、彼已復生、不在此矣、當憶在加利利時、彼語爾曰、人子必解於罪人、釘十字架、三日復生、婦憶所言、由墓歸、以告十一徒、及諸同人、告之者、有若抹大拉之馬利亞、雅各之母馬利亞、及約亞拿、又有他婦偕焉、
  • 馬可福音 16:9
    七日之首日、平旦、耶穌復生、先見於抹大拉之馬利亞、曾逐七鬼離此婦矣、
  • 約翰福音 20:26
    越八日、門徒復集、多馬與焉、門已閉、耶穌至、立於中曰、爾眾平安、
  • 約翰福音 19:25
    耶穌之母、及母姊妹馬利亞、即革流巴妻、又抹大拉之馬利亞近耶穌十字架而立、
  • 約翰福音 20:18-19
    抹大拉馬利亞以見耶穌及耶穌語、往告門徒、○七日之首日、既暮、門徒畏猶太人、於所集之處、閉門、耶穌至、立於中、曰、爾眾平安、
  • 馬太福音 27:64-28:10
    是以請命、固守其塋三日、恐其徒夜盜之、而以由死復生告民、如是則後謬較甚於先矣、彼拉多曰、予爾守兵、往盡乃心、固守之、遂往固守其塋、封石設兵焉、安息日後、七日之首日、黎明時、抹大拉之馬利亞、及他馬利亞至、欲觀其塋、倏見地大震、主之使者、由天而下、前、移墓門之石、而坐其上、容光如電、衣白如雪、守者恐懼、戰慄若死、使者謂婦曰、勿懼、我知爾尋釘十字架之耶穌、彼不在此、已復生、如其言、爾來觀主葬處、速往告其徒、言彼由死復生、先爾往加利利、在彼得見之、我曾告爾矣、婦急離墓、懼且大喜、趨報門徒、○報時、耶穌遇之曰、願爾安、婦前、抱其足、拜之、耶穌曰、勿懼、歸報我兄弟、可往加利利、在彼得見我矣、○
  • 馬可福音 16:1-5
    安息日後、抹大拉之馬利亞、雅各母馬利亞、與撒羅米、市芬芳之品、欲來傅耶穌、七日之首日、平旦日出、適墓、相告曰、誰為我移墓門石乎、蓋其石甚巨、望之、見石已移、入墓、見一少者、坐於右、衣白衣、婦異甚、
  • 啟示錄 1:10
    遇主日、感於聖神、聞大聲如吹角、
  • 哥林多前書 16:2
    每七日之首日、爾曹各量其所入而蓄之、免我來時始捐也、
  • 使徒行傳 20:7
    七日節首日、門徒集、擘餅、保羅欲于次日行、與眾講論、延至夜半、