<< 約翰福音 2:20 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    那些猶太人說:「這聖所建了四十六年,而你能在三天內把它建起來嗎?」
  • 新标点和合本
    犹太人便说:“这殿是四十六年才造成的,你三日内就再建立起来吗?”
  • 和合本2010(上帝版)
    犹太人说:“这殿造了四十六年,你三日内就能重建吗?”
  • 和合本2010(神版)
    犹太人说:“这殿造了四十六年,你三日内就能重建吗?”
  • 当代译本
    他们说:“这座殿用了四十六年才建成,你三天之内就要把它重建起来吗?”
  • 圣经新译本
    犹太人说:“这殿建了四十六年,你三天之内就能把它建造起来吗?”
  • 中文标准译本
    那些犹太人说:“这圣所建了四十六年,而你能在三天内把它建起来吗?”
  • 新標點和合本
    猶太人便說:「這殿是四十六年才造成的,你三日內就再建立起來嗎?」
  • 和合本2010(上帝版)
    猶太人說:「這殿造了四十六年,你三日內就能重建嗎?」
  • 和合本2010(神版)
    猶太人說:「這殿造了四十六年,你三日內就能重建嗎?」
  • 當代譯本
    他們說:「這座殿用了四十六年才建成,你三天之內就要把它重建起來嗎?」
  • 聖經新譯本
    猶太人說:“這殿建了四十六年,你三天之內就能把它建造起來嗎?”
  • 呂振中譯本
    於是猶太人說:『這殿堂乃四十六年才建造成的,你三天以內就要使它復起?』
  • 文理和合譯本
    曰、此殿之建、歷四十有六年、爾三日將建之乎、
  • 文理委辦譯本
    猶太人曰、建此殿、經四十六年、爾三日建之乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶太人曰、建此殿、經四十六年、爾三日內建之乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    猶太人曰:『此殿歷四十六載始成、爾乃欲以三日重建耶?』
  • New International Version
    They replied,“ It has taken forty- six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?”
  • New International Reader's Version
    They replied,“ It has taken 46 years to build this temple. Are you going to raise it up in three days?”
  • English Standard Version
    The Jews then said,“ It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?”
  • New Living Translation
    “ What!” they exclaimed.“ It has taken forty six years to build this Temple, and you can rebuild it in three days?”
  • Christian Standard Bible
    Therefore the Jews said,“ This temple took forty-six years to build, and will you raise it up in three days?”
  • New American Standard Bible
    The Jews then said,“ It took forty six years to build this temple, and yet You will raise it up in three days?”
  • New King James Version
    Then the Jews said,“ It has taken forty-six years to build this temple, and will You raise it up in three days?”
  • American Standard Version
    The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore the Jews said,“ This sanctuary took 46 years to build, and will You raise it up in three days?”
  • King James Version
    Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
  • New English Translation
    Then the Jewish leaders said to him,“ This temple has been under construction for forty- six years, and are you going to raise it up in three days?”
  • World English Bible
    The Jews therefore said,“ It took forty- six years to build this temple! Will you raise it up in three days?”

交叉引用

结果为空