<< John 19:4 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And then Pilate came out again and* said to them,“ See, I am bringing Him out to you so that you will know that I find no grounds at all for charges in His case.”
  • 新标点和合本
    彼拉多又出来对众人说:“我带他出来见你们,叫你们知道我查不出他有什么罪来。”
  • 和合本2010(上帝版)
    彼拉多又出来对众人说:“看,我带他出来见你们,让你们知道我查不出他有什么罪状。”
  • 和合本2010(神版)
    彼拉多又出来对众人说:“看,我带他出来见你们,让你们知道我查不出他有什么罪状。”
  • 当代译本
    彼拉多又走到外面对众人说:“我把祂带到你们面前,好让你们知道我查不出祂有什么罪。”
  • 圣经新译本
    彼拉多再次出到外面,对犹太人说:“看!我把他带出来给你们,让你们知道我查不出他有什么罪。”
  • 中文标准译本
    彼拉多再次出来对犹太人说:“看!我把他带出来给你们,是要你们知道,我查不出他有什么罪。”
  • 新標點和合本
    彼拉多又出來對眾人說:「我帶他出來見你們,叫你們知道我查不出他有甚麼罪來。」
  • 和合本2010(上帝版)
    彼拉多又出來對眾人說:「看,我帶他出來見你們,讓你們知道我查不出他有甚麼罪狀。」
  • 和合本2010(神版)
    彼拉多又出來對眾人說:「看,我帶他出來見你們,讓你們知道我查不出他有甚麼罪狀。」
  • 當代譯本
    彼拉多又走到外面對眾人說:「我把祂帶到你們面前,好讓你們知道我查不出祂有什麼罪。」
  • 聖經新譯本
    彼拉多再次出到外面,對猶太人說:“看!我把他帶出來給你們,讓你們知道我查不出他有甚麼罪。”
  • 呂振中譯本
    彼拉多就再出來到外邊,對他們說:『看哪,我帶他到外邊來給你們,叫你們知道我查不出他有甚麼罪狀。』
  • 中文標準譯本
    彼拉多再次出來對猶太人說:「看!我把他帶出來給你們,是要你們知道,我查不出他有什麼罪。」
  • 文理和合譯本
    彼拉多復出、語眾曰、我引之出就爾、令爾知我不見其何辜也、
  • 文理委辦譯本
    彼拉多復出語眾曰、我觀其人無罪、故攜之出、使爾知之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼拉多復出、語眾曰、我攜之出、就爾、使爾知我不見其有罪、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    比辣多復出語眾曰:『爾其識之、吾以此人示爾、爾當知吾實未見其罪也。』
  • New International Version
    Once more Pilate came out and said to the Jews gathered there,“ Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him.”
  • New International Reader's Version
    Once more Pilate came out. He said to the Jews gathered there,“ Look, I am bringing Jesus out to you. I want to let you know that I find no basis for a charge against him.”
  • English Standard Version
    Pilate went out again and said to them,“ See, I am bringing him out to you that you may know that I find no guilt in him.”
  • New Living Translation
    Pilate went outside again and said to the people,“ I am going to bring him out to you now, but understand clearly that I find him not guilty.”
  • Christian Standard Bible
    Pilate went outside again and said to them,“ Look, I’m bringing him out to you to let you know I find no grounds for charging him.”
  • New King James Version
    Pilate then went out again, and said to them,“ Behold, I am bringing Him out to you, that you may know that I find no fault in Him.”
  • American Standard Version
    And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him.
  • Holman Christian Standard Bible
    Pilate went outside again and said to them,“ Look, I’m bringing Him outside to you to let you know I find no grounds for charging Him.”
  • King James Version
    Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.
  • New English Translation
    Again Pilate went out and said to the Jewish leaders,“ Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusation against him.”
  • World English Bible
    Then Pilate went out again, and said to them,“ Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him.”

交叉引用

  • John 18:38
    Pilate* said to Him,“ What is truth?” And after saying this, he came out again to the Jews and* said to them,“ I find no grounds at all for charges in His case.
  • John 19:6
    So when the chief priests and the officers saw Him, they shouted, saying,“ Crucify, crucify!” Pilate* said to them,“ Take Him yourselves and crucify Him; for I find no grounds for charges in His case!”
  • Luke 23:4
    But Pilate said to the chief priests and the crowds,“ I find no grounds for charges in the case of this man.”
  • Matthew 27:19
    And while he was sitting on the judgment seat, his wife sent him a message, saying,“ See that you have nothing to do with that righteous Man; for last night I suffered greatly in a dream because of Him.”
  • 1 Peter 1 19
    but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ.
  • Matthew 27:24
    Now when Pilate saw that he was accomplishing nothing, but rather that a riot was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd, saying,“ I am innocent of this Man’s blood; you yourselves shall see.”
  • 2 Corinthians 5 21
    He made Him who knew no sin to be sin in our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.
  • Matthew 27:54
    Now as for the centurion and those who were with him keeping guard over Jesus, when they saw the earthquake and the other things that were happening, they became extremely frightened and said,“ Truly this was the Son of God!”
  • 1 Peter 3 18
    For Christ also suffered for sins once for all time, the just for the unjust, so that He might bring us to God, having been put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
  • 1John 3:5
  • 1 Peter 2 22
    He who committed no sin, nor was any deceit found in His mouth;
  • Matthew 27:4
    saying,“ I have sinned by betraying innocent blood.” But they said,“ What is that to us? You shall see to it yourself!”
  • Luke 23:41
    And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our crimes; but this man has done nothing wrong.”
  • Hebrews 7:26
    For it was fitting for us to have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens;
  • Luke 23:47
    Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying,“ This man was in fact innocent.”