<< 約翰福音 18:33 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    彼拉多又進了總督府,把耶穌叫來,問他:「你是猶太人的王嗎?」
  • 新标点和合本
    彼拉多又进了衙门,叫耶稣来,对他说:“你是犹太人的王吗?”
  • 和合本2010(上帝版)
    于是彼拉多又进了总督府,叫耶稣来,对他说:“你是犹太人的王吗?”
  • 和合本2010(神版)
    于是彼拉多又进了总督府,叫耶稣来,对他说:“你是犹太人的王吗?”
  • 当代译本
    彼拉多回到总督府提审耶稣,问道:“你是犹太人的王吗?”
  • 圣经新译本
    彼拉多又进了官邸,把耶稣叫来,问他说:“你是犹太人的王吗?”
  • 中文标准译本
    彼拉多又进了总督府,把耶稣叫来,问他:“你是犹太人的王吗?”
  • 新標點和合本
    彼拉多又進了衙門,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」
  • 和合本2010(上帝版)
    於是彼拉多又進了總督府,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」
  • 和合本2010(神版)
    於是彼拉多又進了總督府,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」
  • 當代譯本
    彼拉多回到總督府提審耶穌,問道:「你是猶太人的王嗎?」
  • 聖經新譯本
    彼拉多又進了官邸,把耶穌叫來,問他說:“你是猶太人的王嗎?”
  • 呂振中譯本
    於是彼拉多又進了皇省長府內,叫耶穌來,對他說:『你是猶太人的王?』
  • 文理和合譯本
    彼拉多復入公廨、召耶穌語之曰、爾猶太人王乎、
  • 文理委辦譯本
    彼拉多復入公廨、召耶穌曰、爾猶太人王乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼拉多復入公堂、召耶穌曰、爾猶太人王乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    比辣多復入督轅、傳耶穌而問曰:『汝果為猶太人之王乎?』
  • New International Version
    Pilate then went back inside the palace, summoned Jesus and asked him,“ Are you the king of the Jews?”
  • New International Reader's Version
    Then Pilate went back inside the palace. He ordered Jesus to be brought to him. Pilate asked him,“ Are you the king of the Jews?”
  • English Standard Version
    So Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him,“ Are you the King of the Jews?”
  • New Living Translation
    Then Pilate went back into his headquarters and called for Jesus to be brought to him.“ Are you the king of the Jews?” he asked him.
  • Christian Standard Bible
    Then Pilate went back into the headquarters, summoned Jesus, and said to him,“ Are you the king of the Jews?”
  • New American Standard Bible
    Therefore Pilate entered the Praetorium again, and summoned Jesus and said to Him,“ You are the King of the Jews?”
  • New King James Version
    Then Pilate entered the Praetorium again, called Jesus, and said to Him,“ Are You the King of the Jews?”
  • American Standard Version
    Pilate therefore entered again into the Prætorium, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Pilate went back into the headquarters, summoned Jesus, and said to Him,“ Are You the King of the Jews?”
  • King James Version
    Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?
  • New English Translation
    So Pilate went back into the governor’s residence, summoned Jesus, and asked him,“ Are you the king of the Jews?”
  • World English Bible
    Pilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him,“ Are you the King of the Jews?”

交叉引用

  • 約翰福音 19:9
    又進了總督府,問耶穌:「你到底是從哪裡來的?」耶穌卻沒有回答他。
  • 約翰福音 18:37
    於是彼拉多問:「那麼,你就是王?」耶穌回答:「是你說的,我就是王。我為此而生,也為此而來到這世界,是要為真理做見證。凡是屬於真理的人,都聽我的聲音。」
  • 以賽亞書 9:6-7
    因為有一嬰孩為我們而生,有一兒子賜給我們。政權必擔在他的肩上,他的名必稱為「奇妙的謀士」、「全能的神」、「永恆的父」、「和平的君」,他的政權與平安必加增無窮;他必在大衛的寶座上統管他的國,以公正和公義使國堅立穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。
  • 約翰福音 19:3
    他們不斷地來到他面前說:「萬歲,猶太人的王!」又不住地用手掌打他。
  • 約翰福音 12:13
    就拿著棕櫚樹枝出去迎接他,歡呼說:「和散那!奉主名而來的那一位,以色列的王啊,是蒙祝福的!」
  • 撒迦利亞書 9:9
    錫安女子啊,當大大快樂!耶路撒冷女子啊,當歡呼!看哪,你的王來到你這裡!他是公義的,得勝的,是謙和的,騎著驢——一頭小驢,就是驢的駒子。
  • 約翰福音 18:28-29
    他們把耶穌從該亞法那裡帶到總督府,那時是清晨。他們為了不被汙穢,能吃逾越節的晚餐,就沒有進入總督府。於是彼拉多出來,到他們那裡,說:「你們提出什麼來控告這個人?」
  • 使徒行傳 2:34-36
    大衛並沒有升到諸天之上去,可是他說,『主對我主說:你坐在我的右邊,等我把你的敵人放在你的腳下做腳凳。』「因此,以色列全家都當確實知道:被你們釘上十字架的這位耶穌,神已經委任他為主、為基督了。」
  • 路加福音 23:3-4
    彼拉多問耶穌:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「是你說的。」彼拉多對祭司長們和眾人說:「我查不出這個人有什麼罪。」
  • 馬太福音 27:11
    耶穌站在總督面前,總督問他,說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「是你說的。」
  • 約翰福音 1:49
    拿旦業說:「拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!」
  • 馬可福音 15:2
    彼拉多問他:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答他,說:「是你說的。」
  • 詩篇 2:6-12
    「我在錫安我的聖山上,膏立了我的王。」我要宣講耶和華的諭旨:他對我說:「你是我的兒子,我今日生了你。你向我求,我就賜列國為你的繼業,賜地極為你的產業。你將用鐵杖打破他們,把他們像陶匠的器皿那樣打碎。」因此,君王們哪,你們當慎思明辨!地上的審判官哪,你們當接受警戒!你們當在敬畏中服事耶和華,當在戰兢中快樂!當親吻他的兒子,否則他一發怒,你們就在所行的路上滅亡,因為他的怒火片刻間就會燃起!所有投靠他的人是多麼蒙福啊!
  • 約翰福音 19:12
    由此,彼拉多就想要釋放耶穌。可是猶太人喊叫說:「你如果釋放這個人,就不是凱撒的朋友了。所有把自己當做王的,就是反對凱撒的!」
  • 提摩太前書 6:13
    我在那賜生命給萬物的神面前,並在那曾經向本丟彼拉多見證了美好告白的基督耶穌面前吩咐你:
  • 約翰福音 12:15
    「錫安的女兒啊,不要怕!看哪,你的王騎著驢駒來了!」
  • 西番雅書 3:15
  • 耶利米書 23:5
  • 路加福音 19:38-40
    說:「奉主名而來的那位君王,是蒙祝福的!在天上有和平,在至高之處有榮耀!」人群中有一些法利賽人對耶穌說:「老師,責備你的門徒吧!」耶穌回答說:「我告訴你們:這些人如果不做聲,石頭都會呼喊起來!」
  • 約翰福音 19:19-22
    彼拉多還寫了一個牌子,掛在十字架上,寫的是:「拿撒勒人耶穌,猶太人的王。」許多猶太人都讀了這牌子,因為耶穌被釘十字架的地方離城不遠,而且牌子是用希伯來文、拉丁文、希臘文寫的。猶太人的祭司長們對彼拉多說:「請不要寫『猶太人的王』,而要寫『這個人說:我是猶太人的王。』」彼拉多回答:「我所寫的,我已經寫了。」