主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 17:7
>>
本节经文
当代译本
如今他们知道,你赐给我的一切都是从你那里来的,
新标点和合本
如今他们知道,凡你所赐给我的,都是从你那里来的;
和合本2010(上帝版-简体)
现在他们知道,你所赐给我的一切都是从你那里来的;
和合本2010(神版-简体)
现在他们知道,你所赐给我的一切都是从你那里来的;
圣经新译本
现在他们知道,你所给我的,无论是什么,都是从你那里来的;
中文标准译本
现在他们已经知道,你所赐给我的一切都是从你而来的,
新標點和合本
如今他們知道,凡你所賜給我的,都是從你那裏來的;
和合本2010(上帝版-繁體)
現在他們知道,你所賜給我的一切都是從你那裏來的;
和合本2010(神版-繁體)
現在他們知道,你所賜給我的一切都是從你那裏來的;
當代譯本
如今他們知道,你賜給我的一切都是從你那裡來的,
聖經新譯本
現在他們知道,你所給我的,無論是甚麼,都是從你那裡來的;
呂振中譯本
如今他們知道了:凡你所給了我的、都是從你而來的;
中文標準譯本
現在他們已經知道,你所賜給我的一切都是從你而來的,
文理和合譯本
今彼知爾所予我者、悉由於爾、
文理委辦譯本
知爾所賜我者、皆由爾也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
今彼知爾所賜我者、皆由爾也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
且已領悟凡予所受、莫非自父。
New International Version
Now they know that everything you have given me comes from you.
New International Reader's Version
Now they know that everything you have given me comes from you.
English Standard Version
Now they know that everything that you have given me is from you.
New Living Translation
Now they know that everything I have is a gift from you,
Christian Standard Bible
Now they know that everything you have given me is from you,
New American Standard Bible
Now they have come to know that everything which You have given Me is from You;
New King James Version
Now they have known that all things which You have given Me are from You.
American Standard Version
Now they know that all things whatsoever thou hast given me are from thee:
Holman Christian Standard Bible
Now they know that all things You have given to Me are from You,
King James Version
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
New English Translation
Now they understand that everything you have given me comes from you,
World English Bible
Now they have known that all things whatever you have given me are from you,
交叉引用
约翰福音 7:16-17
耶稣说:“我的教导不是出于我自己,而是出于差我来的那位。如果你们愿意遵行上帝的旨意,就能分辨这些教导是出于上帝,还是出于我自己。
约翰福音 10:29-30
我父把羊赐给我,祂比万物都大,没有人能从祂手中把羊抢走。我和父本为一。”
约翰福音 16:15
因为父的一切都是我的,所以我才说祂要把从我那里领受的指示你们。
约翰福音 8:28
于是耶稣说:“你们举起人子以后,必知道我就是那一位,并且知道我没有一件事是凭自己做的,我所说的都是父教导我的。
约翰福音 14:7-10
你们若认识我,也会认识我的父。从现在起,你们不但认识祂,而且也看见祂了。”腓力说:“主啊!求你让我们看看父,我们就心满意足了。”耶稣说:“腓力,我和你们相处了这么久,你还不认识我吗?人看见了我,就看见了父,你怎么说‘让我们看看父’呢?难道你不相信我在父里面,父也在我里面吗?我这些话不是凭自己讲的,而是住在我里面的父在做祂自己的工作。
约翰福音 16:27-30
父爱你们,因为你们一直爱我,并且相信我来自上帝。我从父那里来到这个世界,现在我要离开这个世界回到父那里。”门徒说:“如今你直截了当地告诉我们,不再用比喻了。现在我们知道你无所不知,无需人向你发问,因此我们相信你来自上帝。”
约翰福音 14:20
到了那一天,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
约翰福音 17:10
一切属于我的都是你的,属于你的也是我的,我从他们身上得了荣耀。
约翰福音 12:49-50
因为我不是凭自己讲的,我说什么、讲什么都是差我来的父吩咐的。我知道祂的命令能带来永生。所以祂怎么告诉我,我就怎么说。”