<< Juan 17:25 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你;这些人也知道你差了我来。
  • 和合本2010(上帝版)
    公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你,这些人也知道是你差我来的。
  • 和合本2010(神版)
    公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你,这些人也知道是你差我来的。
  • 当代译本
    公义的父啊!世界还未认识你以前,我已经认识你了,这些人也知道是你差我来的。
  • 圣经新译本
    公义的父啊,世人虽然不认识你,我却认识你,这些人也知道你差了我来。
  • 中文标准译本
    公义的父啊,虽然世界不认识你,我却认识你,这些人也知道是你差派了我。
  • 新標點和合本
    公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你;這些人也知道你差了我來。
  • 和合本2010(上帝版)
    公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道是你差我來的。
  • 和合本2010(神版)
    公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道是你差我來的。
  • 當代譯本
    公義的父啊!世界還未認識你以前,我已經認識你了,這些人也知道是你差我來的。
  • 聖經新譯本
    公義的父啊,世人雖然不認識你,我卻認識你,這些人也知道你差了我來。
  • 呂振中譯本
    義的父啊,世人沒認識過你,我卻認識了你,這些人也知道是你差遣了我。
  • 中文標準譯本
    公義的父啊,雖然世界不認識你,我卻認識你,這些人也知道是你差派了我。
  • 文理和合譯本
    義哉父乎、世弗爾知、惟我知爾、斯人亦知爾遣我也、
  • 文理委辦譯本
    義哉父乎、世不知爾、惟我知爾、彼亦知爾遣我也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    義哉父歟、世不識爾、惟我識爾、彼亦知爾遣我也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    公義之父乎!世不識父、予則識父、而斯輩亦識父之遣予也。
  • New International Version
    “ Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me.
  • New International Reader's Version
    “ Father, you are holy. The world does not know you, but I know you. Those you have given me know you have sent me.
  • English Standard Version
    O righteous Father, even though the world does not know you, I know you, and these know that you have sent me.
  • New Living Translation
    “ O righteous Father, the world doesn’t know you, but I do; and these disciples know you sent me.
  • Christian Standard Bible
    Righteous Father, the world has not known you. However, I have known you, and they have known that you sent me.
  • New American Standard Bible
    “ Righteous Father, although the world has not known You, yet I have known You; and these have known that You sent Me;
  • New King James Version
    O righteous Father! The world has not known You, but I have known You; and these have known that You sent Me.
  • American Standard Version
    O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me;
  • Holman Christian Standard Bible
    Righteous Father! The world has not known You. However, I have known You, and these have known that You sent Me.
  • King James Version
    O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
  • New English Translation
    Righteous Father, even if the world does not know you, I know you, and these men know that you sent me.
  • World English Bible
    Righteous Father, the world hasn’t known you, but I knew you; and these knew that you sent me.

交叉引用

  • Juan 15:21
    They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me. (niv)
  • Juan 17:11
    I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of your name, the name you gave me, so that they may be one as we are one. (niv)
  • Juan 17:8
    For I gave them the words you gave me and they accepted them. They knew with certainty that I came from you, and they believed that you sent me. (niv)
  • Juan 7:29
    but I know him because I am from him and he sent me.” (niv)
  • Juan 8:55
    Though you do not know him, I know him. If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and obey his word. (niv)
  • 2 Corintios 4 4
    The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God. (niv)
  • Juan 16:27
    No, the Father himself loves you because you have loved me and have believed that I came from God. (niv)
  • Juan 5:19-20
    Jesus gave them this answer:“ Very truly I tell you, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, and he will show him even greater works than these, so that you will be amazed. (niv)
  • Juan 17:18
    As you sent me into the world, I have sent them into the world. (niv)
  • Mateo 11:27
    “ All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him. (niv)
  • Romanos 3:11
    there is no one who understands; there is no one who seeks God. (niv)
  • Juan 17:23
    I in them and you in me— so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that you sent me and have loved them even as you have loved me. (niv)
  • Isaías 45:21
    Declare what is to be, present it— let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the Lord? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me. (niv)
  • 1 Juan 1 9
    If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. (niv)
  • Romanos 3:26
    he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus. (niv)
  • Lucas 10:22
    “ All things have been committed to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.” (niv)
  • Juan 8:19
    Then they asked him,“ Where is your father?”“ You do not know me or my Father,” Jesus replied.“ If you knew me, you would know my Father also.” (niv)
  • Juan 17:21
    that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me. (niv)
  • Gálatas 4:8-9
    Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.But now that you know God— or rather are known by God— how is it that you are turning back to those weak and miserable forces? Do you wish to be enslaved by them all over again? (niv)
  • Hebreos 8:11
    No longer will they teach their neighbor, or say to one another,‘ Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest. (niv)
  • Hechos 17:23
    For as I walked around and looked carefully at your objects of worship, I even found an altar with this inscription: to an unknown god. So you are ignorant of the very thing you worship— and this is what I am going to proclaim to you. (niv)
  • Juan 16:30
    Now we can see that you know all things and that you do not even need to have anyone ask you questions. This makes us believe that you came from God.” (niv)
  • Juan 16:3
    They will do such things because they have not known the Father or me. (niv)
  • 1 Corintios 15 34
    Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God— I say this to your shame. (niv)
  • Apocalipsis 13:8
    All inhabitants of the earth will worship the beast— all whose names have not been written in the Lamb’s book of life, the Lamb who was slain from the creation of the world. (niv)
  • Juan 3:17
    For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. (niv)
  • Romanos 1:28
    Furthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over to a depraved mind, so that they do what ought not to be done. (niv)
  • Mateo 16:16
    Simon Peter answered,“ You are the Messiah, the Son of the living God.” (niv)
  • Juan 6:19
    When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened. (niv)
  • Juan 10:15
    just as the Father knows me and I know the Father— and I lay down my life for the sheep. (niv)
  • Juan 17:3
    Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. (niv)
  • Juan 1:18
    No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known. (niv)
  • Hechos 26:18
    to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’ (niv)
  • 1Juan 5:19-20
    (niv)
  • 2 Tesalonicenses 1 8
    He will punish those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. (niv)
  • 1 Corintios 1 21
    For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe. (niv)