<< 约翰福音 17:2 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    正如你赐给他权柄管辖所有的人,好让他把永恒的生命给与一切你所赐给他的人。
  • 新标点和合本
    正如你曾赐给他权柄管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为你曾赐给他权柄掌管凡血肉之躯的,使他把永生赐给你所赐给他的人。
  • 和合本2010(神版)
    因为你曾赐给他权柄掌管凡血肉之躯的,使他把永生赐给你所赐给他的人。
  • 当代译本
    因为你把管理世人的权柄赐给了祂,使祂可以将永生赐予你交托给祂的人。
  • 圣经新译本
    正如你把管理全人类的权柄给了他,使他赐永生给你所赐给他的人。
  • 新標點和合本
    正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為你曾賜給他權柄掌管凡血肉之軀的,使他把永生賜給你所賜給他的人。
  • 和合本2010(神版)
    因為你曾賜給他權柄掌管凡血肉之軀的,使他把永生賜給你所賜給他的人。
  • 當代譯本
    因為你把管理世人的權柄賜給了祂,使祂可以將永生賜予你交託給祂的人。
  • 聖經新譯本
    正如你把管理全人類的權柄給了他,使他賜永生給你所賜給他的人。
  • 呂振中譯本
    正如你曾給他權柄管理一切血肉之人,使他可以將永生賜給你所給他的人。
  • 中文標準譯本
    正如你賜給他權柄管轄所有的人,好讓他把永恆的生命給與一切你所賜給他的人。
  • 文理和合譯本
    如爾予子以權、以治凡有血氣者、俾子以永生予爾所予之者、
  • 文理委辦譯本
    爾既以萬民之權賜我、則我以永生賜爾所予我之人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因爾以治萬民之權賜子、使子以永生賜爾所予子之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    嚮者父授子以統治元元之權、欲其以永生溥施父所授子之人也。
  • New International Version
    For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him.
  • New International Reader's Version
    You gave him authority over all people. He gives eternal life to all those you have given him.
  • English Standard Version
    since you have given him authority over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him.
  • New Living Translation
    For you have given him authority over everyone. He gives eternal life to each one you have given him.
  • Christian Standard Bible
    since you gave him authority over all people, so that he may give eternal life to everyone you have given him.
  • New American Standard Bible
    just as You gave Him authority over all mankind, so that to all whom You have given Him, He may give eternal life.
  • New King James Version
    as You have given Him authority over all flesh, that He should give eternal life to as many as You have given Him.
  • American Standard Version
    even as thou gavest him authority over all flesh, that to all whom thou hast given him, he should give eternal life.
  • Holman Christian Standard Bible
    for You gave Him authority over all flesh; so He may give eternal life to all You have given Him.
  • King James Version
    As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
  • New English Translation
    just as you have given him authority over all humanity, so that he may give eternal life to everyone you have given him.
  • World English Bible
    even as you gave him authority over all flesh, so he will give eternal life to all whom you have given him.

交叉引用

  • 约翰福音 6:37
    凡是父赐给我的人,都会到我这里来,而到我这里来的人,我绝不丢弃,
  • 约翰福音 6:39
    那派我来者的旨意,就是要我不失去他赐给我的任何人,而且要我在末日使他复活。
  • 约翰福音 10:28-29
    并且我赐给他们永恒的生命,他们绝不会灭亡,直到永远。谁也不能把他们从我手中夺走。我父,就是把他们赐给我的那一位,他比一切更大。谁也不能把他们从我父的手中夺走。
  • 约翰福音 17:24
    父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也能与我在哪里,好让他们能看见你所赐给我的荣耀,因为你在创世以前就爱我了。
  • 约翰福音 17:9
    我为他们祈求。我不是为世人,而是为你所赐给我的人祈求,因为他们是你的。
  • 约翰福音 4:14
    但如果有人喝了我给他的水,就绝不干渴,直到永远。不但如此,我给他的水将要在他里面成为泉源,一直涌流到永恒的生命。”
  • 马太福音 28:18
    耶稣前来,对他们说:“天上和地上所有的权柄都赐给我了。
  • 诗篇 2:6-12
    “我在锡安我的圣山上,膏立了我的王。”我要宣讲耶和华的谕旨:他对我说:“你是我的儿子,我今日生了你。你向我求,我就赐列国为你的继业,赐地极为你的产业。你将用铁杖打破他们,把他们像陶匠的器皿那样打碎。”因此,君王们哪,你们当慎思明辨!地上的审判官哪,你们当接受警戒!你们当在敬畏中服事耶和华,当在战兢中快乐!当亲吻他的儿子,否则他一发怒,你们就在所行的路上灭亡,因为他的怒火片刻间就会燃起!所有投靠他的人是多么蒙福啊!
  • 但以理书 7:14
    他被赐予了权柄、尊荣和国度,所有的民族、国家、语言群体都事奉他;他的权柄是永远的权柄,不会废去,他的国度不会毁灭。
  • 约翰福音 17:6
    “你从世上所赐给我的人,我已经把你的名向他们显明了。他们是你的,你把他们赐给了我,他们也遵守了你的话语。
  • 约翰福音 3:35
    父爱子,把一切都交在他手里了。
  • 希伯来书 2:8-9
    你使万有都服从在他的脚下。”既然神使万有都服从他,就没有留下一样不服从他;但如今,我们还没有看见万有都服从他。不过我们看见的是:那暂时比天使低微的耶稣,因着死亡的痛苦被赐予荣耀和尊贵为冠冕,好使他藉着神的恩典,替所有的人尝了死的滋味。
  • 约翰一书 5:20
    我们也知道:神的儿子已经来了,并且把领悟的心赐给了我们,使我们能认识真实的那一位。我们在真实的那一位里面,也就是在他的儿子耶稣基督里面——这一位就是真神,就是永恒的生命。
  • 1约翰福音 2:25
  • 希伯来书 1:2
    但在末后的这些日子里,神藉着他的儿子向我们说话。神预定了他为万有的继承人,也藉着他造了宇宙。
  • 彼得前书 3:22
    耶稣基督已经升天,就在神的右边,天使们、掌权的、有势力的,都服从了他。
  • 马太福音 11:27
    我父把一切都交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和子所愿意启示的人,也没有人认识父。
  • 犹大书 1:21
    保守自己在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,进入永恒的生命。
  • 哥林多前书 15:25
    因为基督必须做王,直到神把所有的敌人都放在他的脚下。
  • 提摩太前书 1:16
    但我之所以蒙了怜悯,是因为基督耶稣要在我这首恶身上显出他一切的耐心,为那些将要信靠他而进入永恒生命的人做榜样。
  • 约翰福音 6:27
    不要为那会腐败的食物做工,而要为那存留到永生的食物做工。这食物就是人子要给你们的,因为人子是父神所印证的。”
  • 以弗所书 1:20
    神曾将这能力运作在基督的身上,使基督从死人中复活,并且使他在天上坐在自己的右边,
  • 歌罗西书 3:3-4
    因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在神里面。基督是你们的生命,当他显现的时候,你们那时也就和他一同在荣耀里显现。
  • 腓立比书 2:10
    好使天上、地上和地底下的一切,因耶稣的名都屈膝,
  • 诗篇 110:1
    耶和华对我主宣告:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。”
  • 约翰福音 5:21-29
    因为父怎样使死人复活,赐他们生命,子也照样按自己的意愿赐人生命。事实上,父并不审判任何人,而把一切审判的事都交给了子,好使所有的人都尊重子,就像尊重父那样。不尊重子的,就是不尊重派他来的父。“我确确实实地告诉你们:谁听我的话,又相信派我来的那一位,谁就有永恒的生命。他不但不被定罪,而且已经出死入生了。“我确确实实地告诉你们:时候就要到了,现在就是了!当死人听见神儿子的声音时,听到的人就将活了。原来,父怎样在自己里面有生命,也照样使子在自己里面有生命;并且把审判的权柄交给了他,因为他是人子。你们不要为此感到惊奇:时候就要到了!那时所有在坟墓里的人,都会听到他的声音,并且要出来——行善的人复活得生命,作恶的人复活被定罪。
  • 约翰一书 1:2
    的确,这生命已经显明出来;我们看到了,现在也做见证,并向你们宣扬这永恒的生命;这生命原来与父同在、又向我们显明出来了。
  • 罗马书 6:23
    因为罪的工价就是死;但神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,却是永恒的生命。
  • 约翰福音 6:54-57
    吃我肉、喝我血的人,就有永恒的生命,在末日我还要使他复活;因为我的肉是真食物,我的血是真饮物。吃我肉、喝我血的人,住在我里面,我也住在他里面。永生的父怎样差派了我,我又因父而活,照样,以我为食的人也将因我而活。
  • 约翰福音 11:25-26
    耶稣对她说:“我就是复活,我就是生命。信我的人,即使死了,也将要活。所有活着而信我的人绝不会死,直到永远。你信这话吗?”