<< 約翰福音 17:2 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    正如你把管理全人類的權柄給了他,使他賜永生給你所賜給他的人。
  • 新标点和合本
    正如你曾赐给他权柄管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为你曾赐给他权柄掌管凡血肉之躯的,使他把永生赐给你所赐给他的人。
  • 和合本2010(神版)
    因为你曾赐给他权柄掌管凡血肉之躯的,使他把永生赐给你所赐给他的人。
  • 当代译本
    因为你把管理世人的权柄赐给了祂,使祂可以将永生赐予你交托给祂的人。
  • 圣经新译本
    正如你把管理全人类的权柄给了他,使他赐永生给你所赐给他的人。
  • 中文标准译本
    正如你赐给他权柄管辖所有的人,好让他把永恒的生命给与一切你所赐给他的人。
  • 新標點和合本
    正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為你曾賜給他權柄掌管凡血肉之軀的,使他把永生賜給你所賜給他的人。
  • 和合本2010(神版)
    因為你曾賜給他權柄掌管凡血肉之軀的,使他把永生賜給你所賜給他的人。
  • 當代譯本
    因為你把管理世人的權柄賜給了祂,使祂可以將永生賜予你交託給祂的人。
  • 呂振中譯本
    正如你曾給他權柄管理一切血肉之人,使他可以將永生賜給你所給他的人。
  • 中文標準譯本
    正如你賜給他權柄管轄所有的人,好讓他把永恆的生命給與一切你所賜給他的人。
  • 文理和合譯本
    如爾予子以權、以治凡有血氣者、俾子以永生予爾所予之者、
  • 文理委辦譯本
    爾既以萬民之權賜我、則我以永生賜爾所予我之人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因爾以治萬民之權賜子、使子以永生賜爾所予子之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    嚮者父授子以統治元元之權、欲其以永生溥施父所授子之人也。
  • New International Version
    For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him.
  • New International Reader's Version
    You gave him authority over all people. He gives eternal life to all those you have given him.
  • English Standard Version
    since you have given him authority over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him.
  • New Living Translation
    For you have given him authority over everyone. He gives eternal life to each one you have given him.
  • Christian Standard Bible
    since you gave him authority over all people, so that he may give eternal life to everyone you have given him.
  • New American Standard Bible
    just as You gave Him authority over all mankind, so that to all whom You have given Him, He may give eternal life.
  • New King James Version
    as You have given Him authority over all flesh, that He should give eternal life to as many as You have given Him.
  • American Standard Version
    even as thou gavest him authority over all flesh, that to all whom thou hast given him, he should give eternal life.
  • Holman Christian Standard Bible
    for You gave Him authority over all flesh; so He may give eternal life to all You have given Him.
  • King James Version
    As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
  • New English Translation
    just as you have given him authority over all humanity, so that he may give eternal life to everyone you have given him.
  • World English Bible
    even as you gave him authority over all flesh, so he will give eternal life to all whom you have given him.

交叉引用

  • 約翰福音 6:37
    凡是父賜給我的人,必到我這裡來;到我這裡來的,我決不丟棄他,
  • 約翰福音 6:39
    那差我來者的旨意就是:他所賜給我的人,我連一個也不失落,並且在末日我要使他們復活。
  • 約翰福音 10:28-29
    我賜給他們永生,他們永不滅亡,誰也不能把他們從我手裡奪去。那位把羊群賜給我的父比一切都大,也沒有人能把他們從我父的手裡奪去。
  • 約翰福音 17:24
    父啊,我在哪裡,願你賜給我的人也和我同在哪裡,讓他們看見你賜給我的榮耀,因為在創立世界以前,你已經愛我了。
  • 約翰福音 17:9
    我為他們求;我不為世人求,而是為你賜給我的人求,因為他們是你的。
  • 約翰福音 4:14
    人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡面成為湧流的泉源,直湧到永生。”
  • 馬太福音 28:18
    耶穌上前來,對他們說:“天上地上一切權柄都賜給我了。
  • 詩篇 2:6-12
    “我已經在錫安我的聖山上,立了我的君王。”受膏者說:“我要宣告耶和華的諭旨:耶和華對我說:‘你是我的兒子,我今日生了你。你求我,我就把列國賜給你作產業,把全地都歸屬於你。你必用鐵杖擊打他們,好像打碎陶器一樣粉碎他們。’”現在,君王啊!你們要謹慎。地上的審判官啊!你們應當聽勸告。你們要以敬畏的態度事奉耶和華,又應當存戰兢的心而歡呼。你們要用嘴親吻子,否則他一發怒,你們就在路上滅亡,因為他的怒氣快要發作。凡是投靠他的,都是有福的。
  • 但以理書 7:14
    得了權柄、尊榮和國度;各國、各族和說各種語言的人都事奉他。他的權柄是永遠的權柄,是不能廢去的;他的國度是永不毀滅的。
  • 約翰福音 17:6
    “你從世上分別出來賜給我的人,我已經把你的名顯明給他們了。他們是你的,你把他們賜給了我,他們也遵守了你的道。
  • 約翰福音 3:35
    父愛子,已經把萬有交在他手裡。
  • 希伯來書 2:8-9
    使萬物都服在他的腳下。”既然萬有都服了他,就沒有剩下一樣不服他的了。但是現在我們還沒有看見萬有都服他。不過,我們看見那位暫時成了比天使卑微(“暫時成了比天使卑微”或譯:“比天使稍低微一點”)的耶穌,因為受了死的痛苦,就得了榮耀尊貴作冠冕,好叫他因著神的恩典,為萬人嘗了死味。
  • 約翰一書 5:20
    我們知道神的兒子已經來了,並且賜給我們悟性,使我們能認識那位真實者。我們也在那位真實者裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這一位就是真神,也是永遠的生命。
  • 1約翰福音 2:25
  • 希伯來書 1:2
    在這末後的日子,卻藉著他的兒子向我們說話。神已經立他作萬有的承受者,並且藉著他創造了宇宙(“宇宙”或譯:“諸世界”或“眾世代”)。
  • 彼得前書 3:22
    基督已進到天上,在神右邊,眾天使、有權勢的、有能力的,都服從了他。
  • 馬太福音 11:27
    我父已經把一切交給我;除了父沒有人認識子,除了子和子所願意啟示的人,沒有人認識父。
  • 猶大書 1:21
    要保守自己在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。
  • 哥林多前書 15:25
    因為基督必要作王,直到神把所有的仇敵都放在他的腳下。
  • 提摩太前書 1:16
    可是,我竟然蒙了憐憫,好讓基督耶穌在我這個罪魁身上,顯明他完全的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。
  • 約翰福音 6:27
    不要為那必朽壞的食物操勞,卻要為那存到永生的食物操勞,就是人子所要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。”
  • 以弗所書 1:20
    這力量運行在基督身上,使他從死人中復活,並且在天上坐在自己的右邊,
  • 歌羅西書 3:3-4
    因為你們已經死了,你們的生命與基督一同隱藏在神裡面。基督就是你們的生命,他顯現的時候,你們也要和他一同在榮耀裡顯現。
  • 腓立比書 2:10
    使天上、地上和地底下的一切,因著耶穌的名,都要屈膝,
  • 詩篇 110:1
    耶和華對我主說:“你坐在我的右邊,等我使你的仇敵作你的腳凳。”(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 約翰福音 5:21-29
    父怎樣叫死人復活,使他們得生命,子也照樣隨自己的意思使人得生命。父不審判人,卻已經把審判的權柄完全交給子,使所有的人尊敬子好像尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬那差他來的父。我實實在在告訴你們,那聽見我的話又信那差我來的,就有永生,不被定罪,而是已經出死入生了。我實實在在告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見神兒子的聲音,聽見的人就要活了。就如父是生命的源頭,照樣他也使子成為生命的源頭,並且把執行審判的權柄賜給他,因為他是人子。你們不要把這事看作希奇,因為時候將到,那時所有在墳墓裡的都要聽見他的聲音,並且都要出來;行善的復活得生命,作惡的復活被定罪。
  • 約翰一書 1:2
    這生命已經顯現出來,我們見過了,現在也作見證,並且向你們宣揚這本來與父同在,又向我們顯現過的永遠的生命。
  • 羅馬書 6:23
    因為罪的工價就是死,但神的恩賞,在我們的主基督耶穌裡,卻是永生。
  • 約翰福音 6:54-57
    吃我肉、喝我血的,就有永生,在末日我要使他復活;因為我的肉是真正的食物,我的血是真正的飲料。吃我肉、喝我血的人,就住在我裡面,我也住在他裡面。正如永活的父差遣了我,我也因父活著;照樣,吃我肉的人也必因我而活。
  • 約翰福音 11:25-26
    耶穌說:“我就是復活和生命;信我的人,雖然死了,也要活著。所有活著又信我的人,必定永遠不死,你信這話嗎?”