<< John 15:22 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. But now they have no excuse for their sin.
  • 新标点和合本
    我若没有来教训他们,他们就没有罪;但如今他们的罪无可推诿了。
  • 和合本2010(上帝版)
    我若没有来教导他们,他们就没有罪;但如今他们的罪无可推诿了。
  • 和合本2010(神版)
    我若没有来教导他们,他们就没有罪;但如今他们的罪无可推诿了。
  • 当代译本
    我如果没有来教导他们,他们就没有罪了,但现在他们的罪无可推诿。
  • 圣经新译本
    如果我没有来,也没有对他们讲过什么,他们就没有罪;但现在他们的罪是无可推诿的了。
  • 中文标准译本
    如果我没有来,也没有教导他们,他们就没有罪;但如今,他们的罪无可推诿了。
  • 新標點和合本
    我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。
  • 和合本2010(上帝版)
    我若沒有來教導他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。
  • 和合本2010(神版)
    我若沒有來教導他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。
  • 當代譯本
    我如果沒有來教導他們,他們就沒有罪了,但現在他們的罪無可推諉。
  • 聖經新譯本
    如果我沒有來,也沒有對他們講過甚麼,他們就沒有罪;但現在他們的罪是無可推諉的了。
  • 呂振中譯本
    我若沒有來對他們講話,他們就沒有罪;如今呢、他們的罪是無可推諉的了。
  • 中文標準譯本
    如果我沒有來,也沒有教導他們,他們就沒有罪;但如今,他們的罪無可推諉了。
  • 文理和合譯本
    若我未來誨之、彼則無罪、今其罪無可諉矣、
  • 文理委辦譯本
    若我未來誨之、則其人無罪、今其罪不得辭矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若我未來訓之、則其人無罪、今其罪不得辭矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    予苟未來施訓於人、其人尚可無咎、今則末由辭其咎矣。
  • New International Version
    If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.
  • English Standard Version
    If I had not come and spoken to them, they would not have been guilty of sin, but now they have no excuse for their sin.
  • New Living Translation
    They would not be guilty if I had not come and spoken to them. But now they have no excuse for their sin.
  • Christian Standard Bible
    If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. Now they have no excuse for their sin.
  • New American Standard Bible
    If I had not come and spoken to them, they would not have sin; but now they have no excuse for their sin.
  • New King James Version
    If I had not come and spoken to them, they would have no sin, but now they have no excuse for their sin.
  • American Standard Version
    If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.
  • Holman Christian Standard Bible
    If I had not come and spoken to them, they would not have sin. Now they have no excuse for their sin.
  • King James Version
    If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.
  • New English Translation
    If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. But they no longer have any excuse for their sin.
  • World English Bible
    If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin.

交叉引用

  • John 9:41
    Jesus said,“ If you were blind, you would not be guilty of sin. But since you claim you can see, you remain guilty.
  • Romans 1:20
    Ever since the world was created it has been possible to see the qualities of God that are not seen. I’m talking about his eternal power and about the fact that he is God. Those things can be seen in what he has made. So people have no excuse for what they do.
  • James 4:17
    So suppose someone knows the good deeds they should do. But suppose they don’t do them. By not doing these good deeds, they sin.
  • John 12:48
    But there is a judge for anyone who does not accept me and my words. These words I have spoken will judge them on the last day.
  • Acts 17:30
    In the past, God didn’t judge people for what they didn’t know. But now he commands all people everywhere to turn away from their sins.
  • Ezekiel 33:31-33
    My people come to you, just as they usually do. They sit in front of you. They hear what you say. But they do not put it into practice. With their mouths they say they love me. But in their hearts they want what belongs to others. They try to get rich by cheating them.You are nothing more to them than someone who sings love songs. They say you have a beautiful voice. They think you play an instrument well. They hear what you say. But they do not put it into practice.“ Everything I have told you will come true. You can be sure of it. Then the people will know that a prophet has been among them.”
  • 1 Peter 2 16
    Live as free people. But don’t use your freedom to cover up evil. Live as people who are God’s slaves.
  • Hebrews 6:4-8
    What if some people fall away from the faith? It won’t be possible to bring them back. It is true that they have seen the light. They have tasted the heavenly gift. They have shared in the Holy Spirit.They have tasted the good things of God’s word. They have tasted the powers of the age to come.But they have fallen away from the faith. So it won’t be possible to bring them back. They won’t be able to turn away from their sins. They are losing everything. That’s because they are nailing the Son of God to the cross all over again. They are bringing shame on him in front of everyone.Some land drinks the rain that falls on it. It produces a crop that is useful to those who farm the land. That land receives God’s blessing.But other land produces only thorns and weeds. That land isn’t worth anything. It is in danger of coming under God’s curse. In the end, it will be burned.
  • John 3:18-21
    Anyone who believes in him is not judged. But anyone who does not believe is judged already. They have not believed in the name of God’s one and only Son.Here is the judgment. Light has come into the world, but people loved darkness instead of light. They loved darkness because what they did was evil.Everyone who does evil deeds hates the light. They will not come into the light. They are afraid that what they do will be seen.But anyone who lives by the truth comes into the light. They live by the truth with God’s help. They come into the light so that it will be easy to see their good deeds.
  • Ezekiel 2:5
    They might listen, or they might not. After all, they refuse to obey me. But whether they listen or not, they will know that a prophet was among them.
  • John 19:11
    Jesus answered,“ You were given power from heaven. If you weren’t, you would have no power over me. So the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.”
  • 2 Corinthians 2 14-2 Corinthians 2 16
    Give thanks to God! He always leads us as if we were prisoners in Christ’s victory parade. Through us, God spreads the knowledge of Christ everywhere like perfume.God considers us to be the pleasing smell that Christ is spreading. He is spreading it among people who are being saved and people who are dying.To those who are dying, we are the smell of death. To those who are being saved, we are the perfume of life. Who is able to do this work?
  • Luke 12:46
    The master of that servant will come back on a day the servant doesn’t expect him. The master will return at an hour the servant doesn’t know. Then the master will cut him to pieces. He will send the servant to the place where unbelievers go.
  • Romans 2:1
    If you judge someone else, you have no excuse for it. When you judge another person, you are judging yourself. You do the same things you blame others for doing.