主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 15:14
>>
本节经文
聖經新譯本
你們若行我所吩咐你們的,就是我的朋友了。
新标点和合本
你们若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。
和合本2010(上帝版)
你们若遵行我所命令的,就是我的朋友。
和合本2010(神版)
你们若遵行我所命令的,就是我的朋友。
当代译本
你们如果照我的吩咐去做,就是我的朋友。
圣经新译本
你们若行我所吩咐你们的,就是我的朋友了。
中文标准译本
你们如果遵行我所吩咐的事,你们就是我的朋友了。
新標點和合本
你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。
和合本2010(上帝版)
你們若遵行我所命令的,就是我的朋友。
和合本2010(神版)
你們若遵行我所命令的,就是我的朋友。
當代譯本
你們如果照我的吩咐去做,就是我的朋友。
呂振中譯本
你們、就是我的朋友,如果你們實行我所命令你們的。
中文標準譯本
你們如果遵行我所吩咐的事,你們就是我的朋友了。
文理和合譯本
爾若行我所命、即我友也、
文理委辦譯本
爾遵我命即我友矣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾遵行我所命爾者、即為我友、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾能遵行吾之所命、是吾友也。
New International Version
You are my friends if you do what I command.
New International Reader's Version
You are my friends if you do what I command.
English Standard Version
You are my friends if you do what I command you.
New Living Translation
You are my friends if you do what I command.
Christian Standard Bible
You are my friends if you do what I command you.
New American Standard Bible
You are My friends if you do what I command you.
New King James Version
You are My friends if you do whatever I command you.
American Standard Version
Ye are my friends, if ye do the things which I command you.
Holman Christian Standard Bible
You are My friends if you do what I command you.
King James Version
Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
New English Translation
You are my friends if you do what I command you.
World English Bible
You are my friends, if you do whatever I command you.
交叉引用
馬太福音 12:50
凡是遵行我天父旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母親了。”
1約翰福音 5:3
路加福音 12:4
“我的朋友,我告訴你們,那殺身體以後不能再作甚麼的,不要怕他們。
雅各書 2:23
這正應驗了經上所說的:“亞伯拉罕信神,這就算為他的義。”他也被稱為神的朋友。
約翰福音 2:5
他母親告訴僕人說:“他吩咐你們甚麼,就作甚麼。”
約翰福音 14:15
“如果你們愛我,就要遵守我的命令。
以賽亞書 41:8
但你以色列,我的僕人啊!雅各,我所揀選、我朋友亞伯拉罕的後裔啊!
約翰福音 14:28
你們聽見我對你們說過:‘我去,但還要回到你們這裡來。’你們若愛我,就要喜樂,因為我到父那裡去,又因為父是比我大的。
歷代志下 20:7
我們的神啊,你不是曾經把這地的居民從你的子民以色列人面前趕走,把這地賜給你的朋友亞伯拉罕的後裔永遠作產業嗎?
約翰福音 14:21
那領受我的命令,並且遵守的,就是愛我的;愛我的,我父必定愛他,我也要愛他,並且要親自向他顯現。”
約翰福音 13:17
你們既然知道這些事,如果去實行,就有福了。
雅歌 5:1
我的妹妹,我的新婦啊!我進了我的園中;我採了我的沒藥與香料;我吃了我的蜂房與蜂蜜;我喝了我的酒和奶。朋友們!你們要開懷吃喝;親愛的啊!你們要不醉無歸。