<< John 14:30 >>

本节经文

  • American Standard Version
    I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;
  • 新标点和合本
    以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到。他在我里面是毫无所有;
  • 和合本2010(上帝版)
    我不再和你们多说了,因为这世界的统治者将到,他在我身上一无所能。
  • 和合本2010(神版)
    我不再和你们多说了,因为这世界的统治者将到,他在我身上一无所能。
  • 当代译本
    我不再跟你们多谈,因为世界的王快要来了。他根本没有力量胜过我,
  • 圣经新译本
    我不会再跟你们讲很多的事,因为这世界的统治者将到;他在我身上毫无作用,
  • 中文标准译本
    我不再对你们多说了。要知道,世界的那掌权者就要来了,而他对我毫无作用。
  • 新標點和合本
    以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到。他在我裏面是毫無所有;
  • 和合本2010(上帝版)
    我不再和你們多說了,因為這世界的統治者將到,他在我身上一無所能。
  • 和合本2010(神版)
    我不再和你們多說了,因為這世界的統治者將到,他在我身上一無所能。
  • 當代譯本
    我不再跟你們多談,因為世界的王快要來了。他根本沒有力量勝過我,
  • 聖經新譯本
    我不會再跟你們講很多的事,因為這世界的統治者將到;他在我身上毫無作用,
  • 呂振中譯本
    今後我不再同你們多講話了,因為這世界的執政者正來着;在我身上、他一無所有;
  • 中文標準譯本
    我不再對你們多說了。要知道,世界的那掌權者就要來了,而他對我毫無作用。
  • 文理和合譯本
    此後、我與爾無多言、蓋此世之君將至、彼於我無與也、
  • 文理委辦譯本
    後無煩言告爾、蓋此世之君將至、於我無與也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此後我不與爾多言、蓋斯世之君將至、彼於我無所有、彼於我無所有或作彼於我無權
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    嗣後不復與爾多言、蓋斯世之君行將見臨。彼亦何有於我?
  • New International Version
    I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me,
  • New International Reader's Version
    I will not say much more to you. The prince of this world is coming. He has no power over me.
  • English Standard Version
    I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming. He has no claim on me,
  • New Living Translation
    “ I don’t have much more time to talk to you, because the ruler of this world approaches. He has no power over me,
  • Christian Standard Bible
    I will not talk with you much longer, because the ruler of the world is coming. He has no power over me.
  • New American Standard Bible
    I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in regard to Me,
  • New King James Version
    I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming, and he has nothing in Me.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will not talk with you much longer, because the ruler of the world is coming. He has no power over Me.
  • King James Version
    Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
  • New English Translation
    I will not speak with you much longer, for the ruler of this world is coming. He has no power over me,
  • World English Bible
    I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.

交叉引用

  • 1 John 5 19
    We know that we are of God, and the whole world lieth in the evil one.
  • 1John 4:4
  • John 12:31
    Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
  • Ephesians 6:12
    For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world- rulers of this darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.
  • Revelation 12:9
    And the great dragon was cast down, the old serpent, he that is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world; he was cast down to the earth, and his angels were cast down with him.
  • 1 Peter 2 22
    who did no sin, neither was guile found in his mouth:
  • Ephesians 2:2
    wherein ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience;
  • 2 Corinthians 4 4
    in whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelieving, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn upon them.
  • Hebrews 4:15
    For we have not a high priest that cannot be touched with the feeling of our infirmities; but one that hath been in all points tempted like as we are, yet without sin.
  • John 16:11-12
    of judgment, because the prince of this world hath been judged.I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
  • Luke 22:53
    When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • 1John 3:5-8
  • Luke 1:35
    And the angel answered and said unto her, The Holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee: wherefore also the holy thing which is begotten shall be called the Son of God.
  • Revelation 20:7-8
    And when the thousand years are finished, Satan shall be loosed out of his prison,and shall come forth to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war: the number of whom is as the sand of the sea.
  • Acts 1:3
    to whom he also showed himself alive after his passion by many proofs, appearing unto them by the space of forty days, and speaking the things concerning the kingdom of God:
  • Hebrews 7:26
    For such a high priest became us, holy, guileless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;
  • Luke 24:44-49
    And he said unto them, These are my words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms, concerning me.Then opened he their mind, that they might understand the scriptures;and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.Ye are witnesses of these things.And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high.
  • Colossians 1:13
    who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love;
  • Revelation 20:2-3
    And he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years should be finished: after this he must be loosed for a little time.
  • 2 Corinthians 5 21
    Him who knew no sin he made to be sin on our behalf; that we might become the righteousness of God in him.
  • 1 Peter 1 19
    but with precious blood, as of a lamb without blemish and without spot, even the blood of Christ: