<< John 13:8 >>

本节经文

  • New King James Version
    Peter said to Him,“ You shall never wash my feet!” Jesus answered him,“ If I do not wash you, you have no part with Me.”
  • 新标点和合本
    彼得说:“你永不可洗我的脚!”耶稣说:“我若不洗你,你就与我无份了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    彼得对他说:“你绝对不可以洗我的脚!”耶稣回答他:“我若不洗你,你就与我无份了。”
  • 和合本2010(神版)
    彼得对他说:“你绝对不可以洗我的脚!”耶稣回答他:“我若不洗你,你就与我无份了。”
  • 圣经当代译本修订版
    彼得说:“你绝对不可以洗我的脚。”耶稣说:“如果我不洗你的脚,你就和我没有关系了。”
  • 圣经新译本
    彼得说:“不行,你千万不可洗我的脚!”耶稣说:“如果我不洗你,你就与我没有关系了。”
  • 中文标准译本
    彼得说:“你绝不可洗我的脚,永远不可!”耶稣说:“如果我不洗你,你就与我没有份了。”
  • 新標點和合本
    彼得說:「你永不可洗我的腳!」耶穌說:「我若不洗你,你就與我無分了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    彼得對他說:「你絕對不可以洗我的腳!」耶穌回答他:「我若不洗你,你就與我無份了。」
  • 和合本2010(神版)
    彼得對他說:「你絕對不可以洗我的腳!」耶穌回答他:「我若不洗你,你就與我無份了。」
  • 聖經當代譯本修訂版
    彼得說:「你絕對不可以洗我的腳。」耶穌說:「如果我不洗你的腳,你就和我沒有關係了。」
  • 聖經新譯本
    彼得說:“不行,你千萬不可洗我的腳!”耶穌說:“如果我不洗你,你就與我沒有關係了。”
  • 呂振中譯本
    彼得對耶穌說:『你決不可洗我的腳,永遠不可!』耶穌回答他說:『我若不洗你,你就不是和我一同有分了。』
  • 中文標準譯本
    彼得說:「你絕不可洗我的腳,永遠不可!」耶穌說:「如果我不洗你,你就與我沒有份了。」
  • 文理和合譯本
    彼得曰、爾終毋濯我足、曰、我不爾濯、爾則與我無與、
  • 文理委辦譯本
    彼得曰、爾濯我足、終不可、耶穌曰、我不爾濯、則爾與我無與、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼得曰、爾永不可濯我足、耶穌曰、我若不濯爾、則爾與我無與、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    伯鐸祿曰:『主決不可為吾濯足!』耶穌曰:『予不汝濯、則汝無與於我。』
  • New International Version
    “ No,” said Peter,“ you shall never wash my feet.” Jesus answered,“ Unless I wash you, you have no part with me.”
  • New International Reader's Version
    “ No,” said Peter.“ You will never wash my feet.” Jesus answered,“ Unless I wash you, you can’t share life with me.”
  • English Standard Version
    Peter said to him,“ You shall never wash my feet.” Jesus answered him,“ If I do not wash you, you have no share with me.”
  • New Living Translation
    “ No,” Peter protested,“ you will never ever wash my feet!” Jesus replied,“ Unless I wash you, you won’t belong to me.”
  • Christian Standard Bible
    “ You will never wash my feet,” Peter said. Jesus replied,“ If I don’t wash you, you have no part with me.”
  • New American Standard Bible
    Peter* said to Him,“ Never shall You wash my feet!” Jesus answered him,“ If I do not wash you, you have no place with Me.”
  • American Standard Version
    Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You will never wash my feet— ever!” Peter said. Jesus replied,“ If I don’t wash you, you have no part with Me.”
  • King James Version
    Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
  • New English Translation
    Peter said to him,“ You will never wash my feet!” Jesus replied,“ If I do not wash you, you have no share with me.”
  • World English Bible
    Peter said to him,“ You will never wash my feet!” Jesus answered him,“ If I don’t wash you, you have no part with me.”

交叉引用

  • 1 Corinthians 6 11
    And such were some of you. But you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
  • Hebrews 10:22
    let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
  • Titus 3:5
    not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
  • Acts 22:16
    And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.’
  • Ephesians 5:26
    that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word,
  • Ezekiel 36:25
    Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.
  • Revelation 1:5
    and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler over the kings of the earth. To Him who loved us and washed us from our sins in His own blood,
  • John 13:6
    Then He came to Simon Peter. And Peter said to Him,“ Lord, are You washing my feet?”
  • Colossians 2:18
    Let no one cheat you of your reward, taking delight in false humility and worship of angels, intruding into those things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • Genesis 42:38
    But he said,“ My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is left alone. If any calamity should befall him along the way in which you go, then you would bring down my gray hair with sorrow to the grave.”
  • Hebrews 10:4-10
    For it is not possible that the blood of bulls and goats could take away sins.Therefore, when He came into the world, He said:“ Sacrifice and offering You did not desire, But a body You have prepared for Me.In burnt offerings and sacrifices for sin You had no pleasure.Then I said,‘ Behold, I have come— in the volume of the book it is written of Me— to do Your will, O God.’”Previously saying,“ Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin You did not desire, nor had pleasure in them”( which are offered according to the law),then He said,“ Behold, I have come to do Your will, O God.” He takes away the first that He may establish the second.By that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
  • Zechariah 13:1
    “ In that day a fountain shall be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness.
  • Matthew 26:35
    Peter said to Him,“ Even if I have to die with You, I will not deny You!” And so said all the disciples.
  • John 3:5
    Jesus answered,“ Most assuredly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
  • Isaiah 4:4
    When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion, and purged the blood of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning,
  • Matthew 21:29
    He answered and said,‘ I will not,’ but afterward he regretted it and went.
  • Matthew 16:22
    Then Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying,“ Far be it from You, Lord; this shall not happen to You!”
  • Hebrews 9:22-23
    And according to the law almost all things are purified with blood, and without shedding of blood there is no remission.Therefore it was necessary that the copies of the things in the heavens should be purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
  • Colossians 2:23
    These things indeed have an appearance of wisdom in self-imposed religion, false humility, and neglect of the body, but are of no value against the indulgence of the flesh.
  • Revelation 7:14
    And I said to him,“ Sir, you know.” So he said to me,“ These are the ones who come out of the great tribulation, and washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
  • Matthew 26:33
    Peter answered and said to Him,“ Even if all are made to stumble because of You, I will never be made to stumble.”
  • Ezekiel 16:4-9
    As for your nativity, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed in water to cleanse you; you were not rubbed with salt nor wrapped in swaddling cloths.No eye pitied you, to do any of these things for you, to have compassion on you; but you were thrown out into the open field, when you yourself were loathed on the day you were born.“ And when I passed by you and saw you struggling in your own blood, I said to you in your blood,‘ Live!’ Yes, I said to you in your blood,‘ Live!’I made you thrive like a plant in the field; and you grew, matured, and became very beautiful. Your breasts were formed, your hair grew, but you were naked and bare.“ When I passed by you again and looked upon you, indeed your time was the time of love; so I spread My wing over you and covered your nakedness. Yes, I swore an oath to you and entered into a covenant with you, and you became Mine,” says the Lord God.“ Then I washed you in water; yes, I thoroughly washed off your blood, and I anointed you with oil.