<< John 13:5 >>

本节经文

  • World English Bible
    Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
  • 新标点和合本
    随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。
  • 和合本2010(上帝版)
    随后把水倒在盆里,开始洗门徒的脚,并用束腰的手巾擦干。
  • 和合本2010(神版)
    随后把水倒在盆里,开始洗门徒的脚,并用束腰的手巾擦干。
  • 当代译本
    然后倒了一盆水为门徒洗脚,用束在腰间的毛巾擦干。
  • 圣经新译本
    然后他倒了一盆水,洗门徒的脚,并且用束腰的手巾擦干。
  • 中文标准译本
    然后把水倒进盆里,开始洗门徒们的脚,又用束在腰上的布巾擦干。
  • 新標點和合本
    隨後把水倒在盆裏,就洗門徒的腳,並用自己所束的手巾擦乾。
  • 和合本2010(上帝版)
    隨後把水倒在盆裏,開始洗門徒的腳,並用束腰的手巾擦乾。
  • 和合本2010(神版)
    隨後把水倒在盆裏,開始洗門徒的腳,並用束腰的手巾擦乾。
  • 當代譯本
    然後倒了一盆水為門徒洗腳,用束在腰間的毛巾擦乾。
  • 聖經新譯本
    然後他倒了一盆水,洗門徒的腳,並且用束腰的手巾擦乾。
  • 呂振中譯本
    然後倒水在盆裏,洗起門徒的腳來,又用束腰的手巾來擦乾。
  • 中文標準譯本
    然後把水倒進盆裡,開始洗門徒們的腳,又用束在腰上的布巾擦乾。
  • 文理和合譯本
    注水於盤、濯門徒足、以所束之巾拭之、
  • 文理委辦譯本
    盛水於盤濯門徒足、以所束巾拭之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    盛水於盤、濯門徒足、以所束之巾拭之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    注水盤匜中、濯門徒足、以所佩巾拭之。
  • New International Version
    After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
  • New International Reader's Version
    After that, he poured water into a large bowl. Then he began to wash his disciples’ feet. He dried them with the towel that was wrapped around him.
  • English Standard Version
    Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
  • New Living Translation
    and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he had around him.
  • Christian Standard Bible
    Next, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet and to dry them with the towel tied around him.
  • New American Standard Bible
    Then He* poured water into the basin, and began washing the disciples’ feet and wiping them with the towel which He had tied around Himself.
  • New King James Version
    After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
  • American Standard Version
    Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
  • Holman Christian Standard Bible
    Next, He poured water into a basin and began to wash His disciples’ feet and to dry them with the towel tied around Him.
  • King James Version
    After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe[ them] with the towel wherewith he was girded.
  • New English Translation
    He poured water into the washbasin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself.

交叉引用

  • Luke 7:44
    Turning to the woman, he said to Simon,“ Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.
  • 1 Timothy 5 10
    being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints’ feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.
  • Genesis 18:4
    Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree.
  • Genesis 19:2
    and he said,“ See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said,“ No, but we will stay in the street all night.”
  • 2 Kings 3 11
    But Jehoshaphat said,“ Isn’t there a prophet of Yahweh here, that we may inquire of Yahweh by him?” One of the king of Israel’s servants answered,“ Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah, is here.”
  • Psalms 51:2
    Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
  • 1 Samuel 25 41
    She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said,“ Behold, your servant is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
  • John 19:34
    However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out.
  • Revelation 1:5
    and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood—
  • Leviticus 14:8
    “ He who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.
  • Ephesians 5:26
    that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
  • 1 John 5 6
    This is he who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
  • Zechariah 13:1
    “ In that day there will be a spring opened to David’s house and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness.
  • John 13:12-14
    So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them,“ Do you know what I have done to you?You call me,‘ Teacher’ and‘ Lord.’ You say so correctly, for so I am.If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.
  • Titus 3:3-5
    For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
  • 1 Corinthians 6 11
    Some of you were such, but you were washed. But you were sanctified. But you were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.
  • Ezekiel 36:25
    I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your filthiness, and from all your idols.
  • John 13:8
    Peter said to him,“ You will never wash my feet!” Jesus answered him,“ If I don’t wash you, you have no part with me.”
  • Luke 7:38
    Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.
  • 2 Kings 5 10-2 Kings 5 13
    Elisha sent a messenger to him, saying,“ Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.”But Naaman was angry, and went away, and said,“ Behold, I thought,‘ He will surely come out to me, and stand, and call on the name of Yahweh his God, and wave his hand over the place, and heal the leper.’Aren’t Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn’t I wash in them, and be clean?” So he turned and went away in a rage.His servants came near, and spoke to him, and said,“ My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn’t you have done it? How much rather then, when he says to you,‘ Wash, and be clean?’”
  • Acts 22:16
    Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.’
  • Hebrews 10:22
    let’s draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,
  • John 13:10
    Jesus said to him,“ Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.”
  • Isaiah 1:16
    Wash yourselves. Make yourself clean. Put away the evil of your doings from before my eyes. Cease to do evil.
  • Exodus 29:4
    You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.
  • 1John 1:7
  • Revelation 7:14
    I told him,“ My lord, you know.” He said to me,“ These are those who came out of the great suffering. They washed their robes, and made them white in the Lamb’s blood.