<< John 13:5 >>

本节经文

  • New English Translation
    He poured water into the washbasin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself.
  • 新标点和合本
    随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。
  • 和合本2010(上帝版)
    随后把水倒在盆里,开始洗门徒的脚,并用束腰的手巾擦干。
  • 和合本2010(神版)
    随后把水倒在盆里,开始洗门徒的脚,并用束腰的手巾擦干。
  • 当代译本
    然后倒了一盆水为门徒洗脚,用束在腰间的毛巾擦干。
  • 圣经新译本
    然后他倒了一盆水,洗门徒的脚,并且用束腰的手巾擦干。
  • 中文标准译本
    然后把水倒进盆里,开始洗门徒们的脚,又用束在腰上的布巾擦干。
  • 新標點和合本
    隨後把水倒在盆裏,就洗門徒的腳,並用自己所束的手巾擦乾。
  • 和合本2010(上帝版)
    隨後把水倒在盆裏,開始洗門徒的腳,並用束腰的手巾擦乾。
  • 和合本2010(神版)
    隨後把水倒在盆裏,開始洗門徒的腳,並用束腰的手巾擦乾。
  • 當代譯本
    然後倒了一盆水為門徒洗腳,用束在腰間的毛巾擦乾。
  • 聖經新譯本
    然後他倒了一盆水,洗門徒的腳,並且用束腰的手巾擦乾。
  • 呂振中譯本
    然後倒水在盆裏,洗起門徒的腳來,又用束腰的手巾來擦乾。
  • 中文標準譯本
    然後把水倒進盆裡,開始洗門徒們的腳,又用束在腰上的布巾擦乾。
  • 文理和合譯本
    注水於盤、濯門徒足、以所束之巾拭之、
  • 文理委辦譯本
    盛水於盤濯門徒足、以所束巾拭之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    盛水於盤、濯門徒足、以所束之巾拭之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    注水盤匜中、濯門徒足、以所佩巾拭之。
  • New International Version
    After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
  • New International Reader's Version
    After that, he poured water into a large bowl. Then he began to wash his disciples’ feet. He dried them with the towel that was wrapped around him.
  • English Standard Version
    Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
  • New Living Translation
    and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he had around him.
  • Christian Standard Bible
    Next, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet and to dry them with the towel tied around him.
  • New American Standard Bible
    Then He* poured water into the basin, and began washing the disciples’ feet and wiping them with the towel which He had tied around Himself.
  • New King James Version
    After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
  • American Standard Version
    Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
  • Holman Christian Standard Bible
    Next, He poured water into a basin and began to wash His disciples’ feet and to dry them with the towel tied around Him.
  • King James Version
    After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe[ them] with the towel wherewith he was girded.
  • World English Bible
    Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.

交叉引用

  • Luke 7:44
    Then, turning toward the woman, he said to Simon,“ Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
  • 1 Timothy 5 10
    and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress– as one who has exhibited all kinds of good works.
  • Genesis 18:4
    Let a little water be brought so that you may all wash your feet and rest under the tree.
  • Genesis 19:2
    He said,“ Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the night and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.”“ No,” they replied,“ we’ll spend the night in the town square.”
  • 2 Kings 3 11
    Jehoshaphat asked,“ Is there no prophet of the LORD here that we might seek the LORD’s direction?” One of the servants of the king of Israel answered,“ Elisha son of Shapat is here; he used to be Elijah’s servant.”
  • Psalms 51:2
    Wash away my wrongdoing! Cleanse me of my sin!
  • 1 Samuel 25 41
    She arose, bowed her face toward the ground, and said,“ Your female servant, like a lowly servant, will wash the feet of the servants of my lord.”
  • John 19:34
    But one of the soldiers pierced his side with a spear, and blood and water flowed out immediately.
  • Revelation 1:5
    and from Jesus Christ– the faithful witness, the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free from our sins at the cost of his own blood
  • Leviticus 14:8
    “ The one being cleansed must then wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days.
  • Ephesians 5:26
    to sanctify her by cleansing her with the washing of the water by the word,
  • 1 John 5 6
    Jesus Christ is the one who came by water and blood– not by the water only, but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.
  • Zechariah 13:1
    “ In that day there will be a fountain opened up for the dynasty of David and the people of Jerusalem to cleanse them from sin and impurity.
  • John 13:12-14
    So when Jesus had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table again and said to them,“ Do you understand what I have done for you?You call me‘ Teacher’ and‘ Lord,’ and do so correctly, for that is what I am.If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another’s feet.
  • Titus 3:3-5
    For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.But“ when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared,he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit,
  • 1 Corinthians 6 11
    Some of you once lived this way. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
  • Ezekiel 36:25
    I will sprinkle you with pure water and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols.
  • John 13:8
    Peter said to him,“ You will never wash my feet!” Jesus replied,“ If I do not wash you, you have no share with me.”
  • Luke 7:38
    As she stood behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears. She wiped them with her hair, kissed them, and anointed them with the perfumed oil.
  • 2 Kings 5 10-2 Kings 5 13
    Elisha sent out a messenger who told him,“ Go and wash seven times in the Jordan; your skin will be restored and you will be healed.”Naaman went away angry. He said,“ Look, I thought for sure he would come out, stand there, invoke the name of the LORD his God, wave his hand over the area, and cure the skin disease.The rivers of Damascus, the Abana and Pharpar, are better than any of the waters of Israel! Could I not wash in them and be healed?” So he turned around and went away angry.His servants approached and said to him,“ O master, if the prophet had told you to do some difficult task, you would have been willing to do it. It seems you should be happy that he simply said,“ Wash and you will be healed.”
  • Acts 22:16
    And now what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name.’
  • Hebrews 10:22
    let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.
  • John 13:10
    Jesus replied,“ The one who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean. And you disciples are clean, but not every one of you.”
  • Isaiah 1:16
    Wash! Cleanse yourselves! Remove your sinful deeds from my sight. Stop sinning!
  • Exodus 29:4
    “ You are to present Aaron and his sons at the entrance of the tent of meeting. You are to wash them with water
  • 1John 1:7
  • Revelation 7:14
    So I said to him,“ My lord, you know the answer.” Then he said to me,“ These are the ones who have come out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!