主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 13:35
>>
本节经文
文理和合譯本
爾若相愛、則人皆識爾為我徒也、○
新标点和合本
你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。”
和合本2010(上帝版-简体)
你们若彼此相爱,众人因此就认出你们是我的门徒了。”
和合本2010(神版-简体)
你们若彼此相爱,众人因此就认出你们是我的门徒了。”
当代译本
你们如果彼此相爱,世人就会认出你们是我的门徒。”
圣经新译本
如果你们彼此相爱,众人就会认出你们是我的门徒了。”
中文标准译本
如果你们彼此之间有了爱,众人从这一点就会知道你们是我的门徒了。”
新標點和合本
你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
你們若彼此相愛,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
和合本2010(神版-繁體)
你們若彼此相愛,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
當代譯本
你們如果彼此相愛,世人就會認出你們是我的門徒。」
聖經新譯本
如果你們彼此相愛,眾人就會認出你們是我的門徒了。”
呂振中譯本
你們若有彼此相愛的心:於此眾人就認識你們是我的門徒了。』
中文標準譯本
如果你們彼此之間有了愛,眾人從這一點就會知道你們是我的門徒了。」
文理委辦譯本
爾若相愛、眾識爾為我徒、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾若相愛、則眾由此可識爾為我之門徒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾能彼此相愛、此正所以使眾人咸識爾為吾徒也。』
New International Version
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
New International Reader's Version
If you love one another, everyone will know you are my disciples.”
English Standard Version
By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
New Living Translation
Your love for one another will prove to the world that you are my disciples.”
Christian Standard Bible
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
New American Standard Bible
By this all people will know that you are My disciples: if you have love for one another.”
New King James Version
By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another.”
American Standard Version
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
Holman Christian Standard Bible
By this all people will know that you are My disciples, if you have love for one another.”
King James Version
By this shall all[ men] know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
New English Translation
Everyone will know by this that you are my disciples– if you have love for one another.”
World English Bible
By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
交叉引用
1約翰福音 4:20-21
約翰一書 3:10-14
上帝子與魔之子、於此而顯、凡不行義者、非由上帝也、不愛兄弟者亦然、爾自初所聞之諭、即我儕宜相愛也、非若該隱由夫惡者而殺其弟、其殺之也何故、因其行惡而弟義也、○兄弟乎、世若惡爾、勿以為奇、我儕因愛兄弟、知已出死入生、不愛者仍居於死、
約翰一書 2:10
愛兄弟者、乃居光中、無由傾躓、
約翰福音 17:21
使皆為一、如父在我中、我在父中、使彼亦在我儕中、令世信爾遣我也、
約翰一書 2:5
惟守其道者、則上帝之愛、誠成全於彼矣、以是知我儕在主中也、
使徒行傳 4:32-35
信者之眾、一心一志、無言所有者屬己、諸物與共、使徒以大能證主耶穌之復起、而大恩臨於眾焉、中無缺乏之人、蓋有田有宅者售之、絜其所鬻之值、置使徒足前、各依其所需分給之、○
創世記 13:7-8
時、迦南與比利洗二族、猶居斯土、亞伯蘭之牧者、與羅得之牧者爭、亞伯蘭謂羅得曰、爾我乃骨肉之親、不可相爭、爾牧我牧、何競之有、
使徒行傳 5:12-14
由使徒之手、多行奇兆異蹟於民間、眾皆一心在所羅門之廊、餘無敢附之者、然民尊崇之、信而歸主者益增、男女俱眾、