New American Standard Bible
The disciples began looking at one another, at a loss to know of which one He was speaking.
New International Version
His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant.
New International Reader's Version
His disciples stared at one another. They had no idea which one of them he meant.
English Standard Version
The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.
New Living Translation
The disciples looked at each other, wondering whom he could mean.
Christian Standard Bible
The disciples started looking at one another— uncertain which one he was speaking about.
New King James Version
Then the disciples looked at one another, perplexed about whom He spoke.
American Standard Version
The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
Holman Christian Standard Bible
The disciples started looking at one another— uncertain which one He was speaking about.
King James Version
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
New English Translation
The disciples began to look at one another, worried and perplexed to know which of them he was talking about.
World English Bible
The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
And they began to debate among themselves which one of them it was who was going to do this.
They began to be grieved and to say to Him one by one,“ Surely not I?”
Being deeply grieved, they began saying to Him, each one:“ Surely it is not I, Lord?”
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons,“ Why are you staring at one another?”