<< John 13:1 >>

本节经文

  • World English Bible
    Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
  • 新标点和合本
    逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。
  • 和合本2010(上帝版)
    逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他一向爱世间属自己的人,就爱他们到底。
  • 和合本2010(神版)
    逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他一向爱世间属自己的人,就爱他们到底。
  • 当代译本
    逾越节之前,耶稣知道自己快要离开世界回到父那里了。祂一直爱世上属自己的人,并且爱他们到底。
  • 圣经新译本
    逾越节以前,耶稣知道自己离开这世界回到父那里去的时候到了。他既然爱世上属于自己的人,就爱他们到底。
  • 中文标准译本
    逾越节前,耶稣知道他离开这世界回到父那里去的时候到了。他一直爱世界上那些属自己的人,并且爱他们到底。
  • 新標點和合本
    逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。
  • 和合本2010(上帝版)
    逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他一向愛世間屬自己的人,就愛他們到底。
  • 和合本2010(神版)
    逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他一向愛世間屬自己的人,就愛他們到底。
  • 當代譯本
    逾越節之前,耶穌知道自己快要離開世界回到父那裡了。祂一直愛世上屬自己的人,並且愛他們到底。
  • 聖經新譯本
    逾越節以前,耶穌知道自己離開這世界回到父那裡去的時候到了。他既然愛世上屬於自己的人,就愛他們到底。
  • 呂振中譯本
    逾越節期以前、耶穌知道他的鐘點——他離開這世界、往父那裏去的鐘點——已經到了。他既愛世界上屬自己的人,就愛他們到底。
  • 中文標準譯本
    逾越節前,耶穌知道他離開這世界回到父那裡去的時候到了。他一直愛世界上那些屬自己的人,並且愛他們到底。
  • 文理和合譯本
    逾越節前、耶穌知離世歸父時至、既愛在世之屬己者、終亦愛之、
  • 文理委辦譯本
    逾越節前、耶穌知離世歸父時至、既愛其民於世、及終亦愛之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    逾越節前、耶穌知己離世歸父之時已至、既愛屬己者在世、至終仍愛之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    免難節既近、耶穌自知離世歸父之時將至;平生篤愛其在世之徒、至是愛之彌篤、蔑以加矣。
  • New International Version
    It was just before the Passover Festival. Jesus knew that the hour had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
  • New International Reader's Version
    It was just before the Passover Feast. Jesus knew that the time had come for him to leave this world. It was time for him to go to the Father. Jesus loved his disciples who were in the world. So he now loved them to the very end.
  • English Standard Version
    Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
  • New Living Translation
    Before the Passover celebration, Jesus knew that his hour had come to leave this world and return to his Father. He had loved his disciples during his ministry on earth, and now he loved them to the very end.
  • Christian Standard Bible
    Before the Passover Festival, Jesus knew that his hour had come to depart from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
  • New American Standard Bible
    Now before the Feast of the Passover, Jesus, knowing that His hour had come that He would depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
  • New King James Version
    Now before the feast of the Passover, when Jesus knew that His hour had come that He should depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
  • American Standard Version
    Now before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own that were in the world, he loved them unto the end.
  • Holman Christian Standard Bible
    Before the Passover Festival, Jesus knew that His hour had come to depart from this world to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
  • King James Version
    Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
  • New English Translation
    Just before the Passover Feast, Jesus knew that his time had come to depart from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he now loved them to the very end.

交叉引用

  • John 12:23
    Jesus answered them,“ The time has come for the Son of Man to be glorified.
  • John 13:34
    A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another.
  • John 13:3
    Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came from God, and was going to God,
  • John 16:28
    I came from the Father, and have come into the world. Again, I leave the world, and go to the Father.”
  • Revelation 1:5
    and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood—
  • Ephesians 5:25-26
    Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly, and gave himself up for it;that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
  • John 17:16
    They are not of the world even as I am not of the world.
  • 1 John 4 19
    We love him, because he first loved us.
  • Hebrews 6:11
    We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end,
  • John 17:9-11
    I pray for them. I don’t pray for the world, but for those whom you have given me, for they are yours.All things that are mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them.I am no more in the world, but these are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them through your name which you have given me, that they may be one, even as we are.
  • John 6:4
    Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.
  • John 11:55
    Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
  • John 17:1
    Jesus said these things, then lifting up his eyes to heaven, he said,“ Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may also glorify you;
  • John 18:4
    Jesus therefore, knowing all the things that were happening to him, went out, and said to them,“ Who are you looking for?”
  • John 15:9-10
    Even as the Father has loved me, I also have loved you. Remain in my love.If you keep my commandments, you will remain in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and remain in his love.
  • Matthew 28:20
    teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
  • John 17:26
    I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them.”
  • Mark 14:1-2
    It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him.For they said,“ Not during the feast, because there might be a riot among the people.”
  • John 14:28
    You heard how I told you,‘ I go away, and I come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I said‘ I am going to my Father;’ for the Father is greater than I.
  • Matthew 26:2-5
    “ You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him.But they said,“ Not during the feast, lest a riot occur among the people.”
  • Matthew 26:45
    Then he came to his disciples, and said to them,“ Sleep on now, and take your rest. Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
  • Luke 22:1-2
    Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, was approaching.The chief priests and the scribes sought how they might put him to death, for they feared the people.
  • John 11:9-10
    Jesus answered,“ Aren’t there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn’t stumble, because he sees the light of this world.But if a man walks in the night, he stumbles, because the light isn’t in him.”
  • John 7:30
    They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
  • John 16:5-7
    But now I am going to him who sent me, and none of you asks me,‘ Where are you going?’But because I have told you these things, sorrow has filled your heart.Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I don’t go away, the Counselor won’t come to you. But if I go, I will send him to you.
  • John 8:20
    Jesus spoke these words in the treasury, as he taught in the temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come.
  • Hebrews 3:6
    but Christ is faithful as a Son over his house. We are his house, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.
  • Luke 22:53
    When I was with you in the temple daily, you didn’t stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness.”
  • John 17:5
    Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed.
  • Hebrews 3:14
    For we have become partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence firm to the end,
  • John 7:6
    Jesus therefore said to them,“ My time has not yet come, but your time is always ready.
  • 1 Peter 1 13
    Therefore prepare your minds for action. Be sober, and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ—
  • Luke 13:32-33
    He said to them,“ Go and tell that fox,‘ Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission.Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can’t be that a prophet would perish outside of Jerusalem.’
  • Luke 9:51
    It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Jerusalem
  • John 17:13-14
    But now I come to you, and I say these things in the world, that they may have my joy made full in themselves.I have given them your word. The world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
  • Jeremiah 31:3
    Yahweh appeared of old to me, saying,“ Yes, I have loved you with an everlasting love. Therefore I have drawn you with loving kindness.
  • John 15:13-14
    Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends.You are my friends, if you do whatever I command you.
  • 1 Corinthians 1 8
    who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • Romans 8:37
    No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.