主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 12:45
>>
本节经文
中文標準譯本
誰看見我,就是看見派我來的那一位。
新标点和合本
人看见我,就是看见那差我来的。
和合本2010(上帝版-简体)
看见我的,就是看见差我来的那位。
和合本2010(神版-简体)
看见我的,就是看见差我来的那位。
当代译本
人看见了我,就是看见了差我来的那位。
圣经新译本
看见我的,就是看见那差我来的。
中文标准译本
谁看见我,就是看见派我来的那一位。
新標點和合本
人看見我,就是看見那差我來的。
和合本2010(上帝版-繁體)
看見我的,就是看見差我來的那位。
和合本2010(神版-繁體)
看見我的,就是看見差我來的那位。
當代譯本
人看見了我,就是看見了差我來的那位。
聖經新譯本
看見我的,就是看見那差我來的。
呂振中譯本
看見我的、就是看見那差我的。
文理和合譯本
且見我、即見遣我者也、
文理委辦譯本
見我即見遣我者、
施約瑟淺文理新舊約聖經
見我、即見遣我者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
睹予者、亦即睹遣予者也。
New International Version
The one who looks at me is seeing the one who sent me.
New International Reader's Version
The one who looks at me sees the one who sent me.
English Standard Version
And whoever sees me sees him who sent me.
New Living Translation
For when you see me, you are seeing the one who sent me.
Christian Standard Bible
And the one who sees me sees him who sent me.
New American Standard Bible
And the one who sees Me sees Him who sent Me.
New King James Version
And he who sees Me sees Him who sent Me.
American Standard Version
And he that beholdeth me beholdeth him that sent me.
Holman Christian Standard Bible
And the one who sees Me sees Him who sent Me.
King James Version
And he that seeth me seeth him that sent me.
New English Translation
and the one who sees me sees the one who sent me.
World English Bible
He who sees me sees him who sent me.
交叉引用
哥林多後書 4:6
因為那吩咐「要有光從黑暗裡照耀出來」的神,已經照耀了我們的心,為要發出神榮耀的知識之光——這光就在耶穌基督的臉上。
歌羅西書 1:15
愛子是那不可見之神的形像,是一切被造之物的長子,
希伯來書 1:3
他是神榮耀的光輝,是神本體的真像,以自己大能的話語托住萬有。他成就了潔淨罪孽的事,就坐在高天至尊者的右邊。
約翰福音 14:9-10
耶穌回答說:「腓力,我與你們在一起這麼久了,你還不認識我嗎?一個人看到了我,就是看到了父。你怎麼還說『請給我們看看父』呢?難道你不相信我就在父裡面,父也在我裡面嗎?我對你們說的話,不是憑自己說的,而是住在我裡面的父,在做他的工作。
約翰福音 15:24
如果我沒有在他們當中做別人從未做過的事,他們就沒有罪;但如今他們雖然看到了,還是恨我和我的父。
約翰福音 12:41
以賽亞說了這些話,是因為看見了耶穌的榮耀,就講論他的事。
約翰一書 5:20
我們也知道:神的兒子已經來了,並且把領悟的心賜給了我們,使我們能認識真實的那一位。我們在真實的那一位裡面,也就是在他的兒子耶穌基督裡面——這一位就是真神,就是永恆的生命。