<< John 12:40 >>

本节经文

  • New English Translation
    “ He has blinded their eyes and hardened their heart, so that they would not see with their eyes and understand with their heart, and turn to me, and I would heal them.”
  • 新标点和合本
    “主叫他们瞎了眼,硬了心,免得他们眼睛看见,心里明白,回转过来,我就医治他们。”
  • 和合本2010(上帝版)
    “主使他们瞎了眼,使他们硬了心,免得他们眼睛看见,他们心里明白,回转过来,我会医治他们。”
  • 和合本2010(神版)
    “主使他们瞎了眼,使他们硬了心,免得他们眼睛看见,他们心里明白,回转过来,我会医治他们。”
  • 当代译本
    “主使他们眼瞎、心硬,免得他们眼睛看见,心里明白,回心转意,就得到我的医治。”
  • 圣经新译本
    “神使他们瞎了眼,硬了心,免得他们眼睛看见,心里明白而回转过来;我就医好他们。”
  • 中文标准译本
    “神使他们瞎了眼,硬了心,免得他们眼睛看见,心里明白,回转过来,我就使他们痊愈。”
  • 新標點和合本
    主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裏明白,回轉過來,我就醫治他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    「主使他們瞎了眼,使他們硬了心,免得他們眼睛看見,他們心裏明白,回轉過來,我會醫治他們。」
  • 和合本2010(神版)
    「主使他們瞎了眼,使他們硬了心,免得他們眼睛看見,他們心裏明白,回轉過來,我會醫治他們。」
  • 當代譯本
    「主使他們眼瞎、心硬,免得他們眼睛看見,心裡明白,回心轉意,就得到我的醫治。」
  • 聖經新譯本
    “神使他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白而回轉過來;我就醫好他們。”
  • 呂振中譯本
    『主把他們的眼弄瞎了。使他們的心頑梗不化,省得他們用眼看見,用心了悟,回轉過來,而我醫治他們!』(
  • 中文標準譯本
    「神使他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白,回轉過來,我就使他們痊癒。」
  • 文理和合譯本
    主瞽其目、頑其心、恐其目見心悟、轉移而我醫之、
  • 文理委辦譯本
    以賽亞復云、彼任其目瞽、心頑、免目明心悟、遷改而我醫之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主使其目瞽心頑、免其目明心悟、悔改而我醫之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    『主已蒙其目、主已頑其心、恐其目有見、恐其心有靈、恐其即回頭、令吾全其生。』
  • New International Version
    “ He has blinded their eyes and hardened their hearts, so they can neither see with their eyes, nor understand with their hearts, nor turn— and I would heal them.”
  • New International Reader's Version
    “ The Lord has blinded their eyes. He has closed their minds. So they can’t see with their eyes. They can’t understand with their minds. They can’t turn to the Lord. If they could, he would heal them.”( Isaiah 6:10)
  • English Standard Version
    “ He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I would heal them.”
  • New Living Translation
    “ The Lord has blinded their eyes and hardened their hearts— so that their eyes cannot see, and their hearts cannot understand, and they cannot turn to me and have me heal them.”
  • Christian Standard Bible
    He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and turn, and I would heal them.
  • New American Standard Bible
    “ He has blinded their eyes and He hardened their heart, so that they will not see with their eyes and understand with their heart, and be converted, and so I will not heal them.”
  • New King James Version
    “ He has blinded their eyes and hardened their hearts, Lest they should see with their eyes, Lest they should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.”
  • American Standard Version
    He hath blinded their eyes, and he hardened their heart; Lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, And should turn, And I should heal them.
  • Holman Christian Standard Bible
    He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and be converted, and I would heal them.
  • King James Version
    He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with[ their] eyes, nor understand with[ their] heart, and be converted, and I should heal them.
  • World English Bible
    “ He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.”

交叉引用

  • Isaiah 6:10
    Make the hearts of these people calloused; make their ears deaf and their eyes blind! Otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, their hearts might understand and they might repent and be healed.”
  • Matthew 13:13-15
    For this reason I speak to them in parables: Although they see they do not see, and although they hear they do not hear nor do they understand.And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says:‘ You will listen carefully yet will never understand, you will look closely yet will never comprehend.For the heart of this people has become dull; they are hard of hearing, and they have shut their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their hearts and turn, and I would heal them.’
  • Luke 8:10
    He said,“ You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand.
  • John 9:39
    Jesus said,]“ For judgment I have come into this world, so that those who do not see may gain their sight, and the ones who see may become blind.”
  • Mark 4:12
    so that although they look they may look but not see, and although they hear they may hear but not understand, so they may not repent and be forgiven.”
  • Isaiah 42:19-20
    My servant is truly blind, my messenger is truly deaf. My covenant partner, the servant of the LORD, is truly blind.You see many things, but don’t comprehend; their ears are open, but do not hear.”
  • Psalms 6:2
    Have mercy on me, LORD, for I am frail! Heal me, LORD, for my bones are shaking!
  • Psalms 41:4
    As for me, I said:“ O LORD, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you!
  • Hosea 6:1
    “ Come on! Let’s return to the LORD! He himself has torn us to pieces, but he will heal us! He has injured us, but he will bandage our wounds!
  • Isaiah 29:10
    For the LORD has poured out on you a strong urge to sleep deeply. He has shut your eyes( the prophets), and covered your heads( the seers).
  • Hosea 14:4
    “ I will heal their waywardness and love them freely, for my anger will turn away from them.
  • Psalms 147:3
    He heals the brokenhearted, and bandages their wounds.
  • Jeremiah 3:22
    Come back to me, you wayward people. I want to cure your waywardness. Say,‘ Here we are. We come to you because you are the LORD our God.
  • Isaiah 57:18-19
    I have seen their behavior, but I will heal them and give them rest, and I will once again console those who mourn.I am the one who gives them reason to celebrate. Complete prosperity is available both to those who are far away and those who are nearby,” says the LORD,“ and I will heal them.
  • Deuteronomy 29:4
    But to this very day the LORD has not given you an understanding mind, perceptive eyes, or discerning ears!
  • Joshua 11:20
    for the LORD determined to make them obstinate so they would attack Israel. He wanted Israel to annihilate them without mercy, as he had instructed Moses.
  • Romans 9:18
    So then, God has mercy on whom he chooses to have mercy, and he hardens whom he chooses to harden.
  • Acts 28:26
    when he said,‘ Go to this people and say,“ You will keep on hearing, but will never understand, and you will keep on looking, but will never perceive.
  • Jeremiah 5:21
    Tell them:‘ Hear this, you foolish people who have no understanding, who have eyes but do not discern, who have ears but do not perceive:
  • Exodus 14:4
    I will harden Pharaoh’s heart, and he will chase after them. I will gain honor because of Pharaoh and because of all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD.” So this is what they did.
  • Ezekiel 12:2
    “ Son of man, you are living in the midst of a rebellious house. They have eyes to see, but do not see, and ears to hear, but do not hear, because they are a rebellious house.
  • Exodus 7:13
    Yet Pharaoh’s heart became hard, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted.
  • Romans 11:7-11
    What then? Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect obtained it. The rest were hardened,as it is written,“ God gave them a spirit of stupor, eyes that would not see and ears that would not hear, to this very day.”And David says,“ Let their table become a snare and trap, a stumbling block and a retribution for them;let their eyes be darkened so that they may not see, and make their backs bend continually.”I ask then, they did not stumble into an irrevocable fall, did they? Absolutely not! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make Israel jealous.
  • Mark 8:17-18
    When he learned of this, Jesus said to them,“ Why are you arguing about having no bread? Do you still not see or understand? Have your hearts been hardened?Though you have eyes, don’t you see? And though you have ears, can’t you hear? Don’t you remember?
  • Matthew 15:14
    Leave them! They are blind guides. If someone who is blind leads another who is blind, both will fall into a pit.”
  • Isaiah 53:5
    He was wounded because of our rebellious deeds, crushed because of our sins; he endured punishment that made us well; because of his wounds we have been healed.
  • Acts 15:3
    So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they were relating at length the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the brothers.
  • Luke 4:18
    “ The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and the regaining of sight to the blind, to set free those who are oppressed,
  • Exodus 14:8
    But the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he chased after the Israelites. Now the Israelites were going out defiantly.
  • Ezekiel 14:9
    “‘ As for the prophet, if he is made a fool by being deceived into speaking a prophetic word– I, the LORD, have made a fool of that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
  • James 5:19-20
    My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,he should know that the one who turns a sinner back from his wandering path will save that person’s soul from death and will cover a multitude of sins.
  • Exodus 7:3
    But I will harden Pharaoh’s heart, and although I will multiply my signs and my wonders in the land of Egypt,
  • 1 Kings 22 20
    The LORD said,‘ Who will deceive Ahab, so he will attack Ramoth Gilead and die there?’ One said this and another that.
  • Acts 3:19
    Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped out,
  • Mark 6:52
    because they did not understand about the loaves, but their hearts were hardened.
  • Exodus 14:17
    And as for me, I am going to harden the hearts of the Egyptians so that they will come after them, that I may be honored because of Pharaoh and his army and his chariots and his horsemen.
  • Psalms 135:10-18
    He defeated many nations, and killed mighty kings–Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.He gave their land as an inheritance, as an inheritance to Israel his people.O LORD, your name endures, your reputation, O LORD, lasts.For the LORD vindicates his people, and has compassion on his servants.The nations’ idols are made of silver and gold, they are man-made.They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see,and ears, but cannot hear. Indeed, they cannot breathe.Those who make them will end up like them, as will everyone who trusts in them.
  • Exodus 4:21
    The LORD said to Moses,“ When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders I have put under your control. But I will harden his heart and he will not let the people go.
  • Isaiah 26:11
    O LORD, you are ready to act, but they don’t even notice. They will see and be put to shame by your angry judgment against humankind, yes, fire will consume your enemies.