<< John 11:48 >>

本节经文

  • New English Translation
    If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary and our nation.”
  • 新标点和合本
    若这样由着他,人人都要信他,罗马人也要来夺我们的地土和我们的百姓。”
  • 和合本2010(上帝版)
    若让他这样做,人人都要信他;罗马人也要来毁灭我们的圣殿和我们的民族。”
  • 和合本2010(神版)
    若让他这样做,人人都要信他;罗马人也要来毁灭我们的圣殿和我们的民族。”
  • 当代译本
    如果让祂这样继续下去,所有的人都会信祂,那时罗马人一定会来夺取我们的土地,掳掠我们的人民。”
  • 圣经新译本
    我们若让他这样,所有的人都会信他,罗马人就会来,夺取我们的圣地,除灭我们的民族。”
  • 中文标准译本
    如果任凭他这样下去,大家都会信他,罗马人就会来,夺取我们的圣地和国家!”
  • 新標點和合本
    若這樣由着他,人人都要信他,羅馬人也要來奪我們的地土和我們的百姓。」
  • 和合本2010(上帝版)
    若讓他這樣做,人人都要信他;羅馬人也要來毀滅我們的聖殿和我們的民族。」
  • 和合本2010(神版)
    若讓他這樣做,人人都要信他;羅馬人也要來毀滅我們的聖殿和我們的民族。」
  • 當代譯本
    如果讓祂這樣繼續下去,所有的人都會信祂,那時羅馬人一定會來奪取我們的土地,擄掠我們的人民。」
  • 聖經新譯本
    我們若讓他這樣,所有的人都會信他,羅馬人就會來,奪取我們的聖地,除滅我們的民族。”
  • 呂振中譯本
    若由着他這樣,眾人都會信他,羅馬人就會來,連我們的聖地帶我們民族都奪取了去啊。』
  • 中文標準譯本
    如果任憑他這樣下去,大家都會信他,羅馬人就會來,奪取我們的聖地和國家!」
  • 文理和合譯本
    若容其如是、眾將信之、羅馬人必至、奪我土地人民矣、
  • 文理委辦譯本
    若縱其如此、眾必信之、羅馬人將至、奪我土地人民矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若縱其如此、眾必信之、則羅瑪人必至奪我土地、擄我人民、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    若聽其所為、則眾庶咸將信之、而羅馬人必至而奪吾土吾民矣。』
  • New International Version
    If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation.”
  • New International Reader's Version
    If we let him keep on doing this, everyone will believe in him. Then the Romans will come. They will take away our temple and our nation.”
  • English Standard Version
    If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
  • New Living Translation
    If we allow him to go on like this, soon everyone will believe in him. Then the Roman army will come and destroy both our Temple and our nation.”
  • Christian Standard Bible
    If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
  • New American Standard Bible
    If we let Him go on like this, all the people will believe in Him, and the Romans will come and take over both our place and our nation.”
  • New King James Version
    If we let Him alone like this, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and nation.”
  • American Standard Version
    If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.
  • Holman Christian Standard Bible
    If we let Him continue in this way, everyone will believe in Him! Then the Romans will come and remove both our place and our nation.”
  • King James Version
    If we let him thus alone, all[ men] will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
  • World English Bible
    If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”

交叉引用

  • Luke 23:28-31
    But Jesus turned to them and said,“ Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.For this is certain: The days are coming when they will say,‘ Blessed are the barren, the wombs that never bore children, and the breasts that never nursed!’Then they will begin to say to the mountains,‘ Fall on us!’ and to the hills,‘ Cover us!’For if such things are done when the wood is green, what will happen when it is dry?”
  • Luke 19:41-44
    Now when Jesus approached and saw the city, he wept over it,saying,“ If you had only known on this day, even you, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.For the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and surround you and close in on you from every side.They will demolish you– you and your children within your walls– and they will not leave within you one stone on top of another, because you did not recognize the time of your visitation from God.”
  • Luke 8:12
    Those along the path are the ones who have heard; then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved.
  • Luke 11:52
    Woe to you experts in religious law! You have taken away the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered those who were going in.”
  • 1 Thessalonians 2 15-1 Thessalonians 2 16
    who killed both the Lord Jesus and the prophets and persecuted us severely. They are displeasing to God and are opposed to all people,because they hinder us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they constantly fill up their measure of sins, but wrath has come upon them completely.
  • Acts 5:28
    saying,“ We gave you strict orders not to teach in this name. Look, you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man’s blood on us!”
  • Matthew 22:7
    The king was furious! He sent his soldiers, and they put those murderers to death and set their city on fire.
  • Acts 5:38-40
    So in this case I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this undertaking originates with people, it will come to nothing,but if it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found fighting against God.” He convinced them,and they summoned the apostles and had them beaten. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them.
  • Matthew 23:35-38
    so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar.I tell you the truth, this generation will be held responsible for all these things!“ O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!Look, your house is left to you desolate!
  • Daniel 9:26-27
    Now after the sixty-two weeks, an anointed one will be cut off and have nothing. As for the city and the sanctuary, the people of the coming prince will destroy them. But his end will come speedily like a flood. Until the end of the war that has been decreed there will be destruction.He will confirm a covenant with many for one week. But in the middle of that week he will bring sacrifices and offerings to a halt. On the wing of abominations will come one who destroys, until the decreed end is poured out on the one who destroys.”
  • Luke 21:20-24
    “ But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.Then those who are in Judea must flee to the mountains. Those who are inside the city must depart. Those who are out in the country must not enter it,because these are days of vengeance, to fulfill all that is written.Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people.They will fall by the edge of the sword and be led away as captives among all nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
  • Zechariah 13:7-8
    “ Awake, sword, against my shepherd, against the man who is my associate,” says the LORD who rules over all. Strike the shepherd that the flock may be scattered; I will turn my hand against the insignificant ones.It will happen in all the land, says the LORD, that two-thirds of the people in it will be cut off and die, but one-third will be left in it.
  • Matthew 27:25
    In reply all the people said,“ Let his blood be on us and on our children!”
  • John 1:7
    He came as a witness to testify about the light, so that everyone might believe through him.
  • Zechariah 14:1-2
    A day of the LORD is about to come when your possessions will be divided as plunder in your midst.For I will gather all the nations against Jerusalem to wage war; the city will be taken, its houses plundered, and the women raped. Then half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be taken away.
  • Matthew 21:40-42
    Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?”They said to him,“ He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest.”Jesus said to them,“ Have you never read in the scriptures:‘ The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?
  • Deuteronomy 28:50-68
    a nation of stern appearance that will have no regard for the elderly or pity for the young.They will devour the offspring of your livestock and the produce of your soil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive oil, calves of your herds, or lambs of your flocks until they have destroyed you.They will besiege all of your villages until all of your high and fortified walls collapse– those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the LORD your God has given you.You will then eat your own offspring, the flesh of the sons and daughters the LORD your God has given you, because of the severity of the siege by which your enemies will constrict you.The man among you who is by nature tender and sensitive will turn against his brother, his beloved wife, and his remaining children.He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating( since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.Likewise, the most tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, will turn against her beloved husband, her sons and daughters,and will secretly eat her afterbirth and her newborn children( since she has nothing else), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.“ If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the LORD your God,then the LORD will increase your punishments and those of your descendants– great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.He will infect you with all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will persistently afflict you.Moreover, the LORD will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished.There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, because you will have disobeyed the LORD your God.This is what will happen: Just as the LORD delighted to do good for you and make you numerous, he will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.The LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the LORD will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.Your life will hang in doubt before you; you will be terrified by night and day and will have no certainty of surviving from one day to the next.In the morning you will say,‘ If only it were evening!’ And in the evening you will say,‘ I wish it were morning!’ because of the things you will fear and the things you will see.Then the LORD will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”