<< John 11:42 >>

本节经文

  • World English Bible
    I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”
  • 新标点和合本
    我也知道你常听我,但我说这话是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我知道你常常听我,但我说这话是为了周围站着的众人,要使他们信是你差了我来的。”
  • 和合本2010(神版)
    我知道你常常听我,但我说这话是为了周围站着的众人,要使他们信是你差了我来的。”
  • 当代译本
    我知道你常常垂听我的祷告。我这样说是为了周围站着的众人,好叫他们相信是你差了我来。”
  • 圣经新译本
    我知道你常常听我,但我说这话,是为了周围站着的群众,叫他们信是你差了我来。”
  • 中文标准译本
    我知道你总是在垂听我,但我这么说,是为了这些站在周围的民众,好让他们相信是你差派了我。”
  • 新標點和合本
    我也知道你常聽我,但我說這話是為周圍站着的眾人,叫他們信是你差了我來。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我知道你常常聽我,但我說這話是為了周圍站着的眾人,要使他們信是你差了我來的。」
  • 和合本2010(神版)
    我知道你常常聽我,但我說這話是為了周圍站着的眾人,要使他們信是你差了我來的。」
  • 當代譯本
    我知道你常常垂聽我的禱告。我這樣說是為了周圍站著的眾人,好叫他們相信是你差了我來。」
  • 聖經新譯本
    我知道你常常聽我,但我說這話,是為了周圍站著的群眾,叫他們信是你差了我來。”
  • 呂振中譯本
    我本知道你時常聽我;但是為了周圍站着的羣眾、我才說話,叫他們相信是你差遣了我。」
  • 中文標準譯本
    我知道你總是在垂聽我,但我這麼說,是為了這些站在周圍的民眾,好讓他們相信是你差派了我。」
  • 文理和合譯本
    我知爾恆聽我、但我言此、乃為環立之眾、俾其信爾遣我也、
  • 文理委辦譯本
    我知爾常聽我、第言此、使環立者信爾遣我也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我知爾常聽我、但我言此、乃為環立之人、使其信遣我者乃爾也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然予之言此、乃欲使環立於斯之眾庶、篤信父之遣予耳。』
  • New International Version
    I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.”
  • New International Reader's Version
    I know that you always hear me. But I said this for the benefit of the people standing here. I said it so they will believe that you sent me.”
  • English Standard Version
    I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.”
  • New Living Translation
    You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so that they will believe you sent me.”
  • Christian Standard Bible
    I know that you always hear me, but because of the crowd standing here I said this, so that they may believe you sent me.”
  • New American Standard Bible
    But I knew that You always hear Me; nevertheless, because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”
  • New King James Version
    And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said this, that they may believe that You sent Me.”
  • American Standard Version
    And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
  • Holman Christian Standard Bible
    I know that You always hear Me, but because of the crowd standing here I said this, so they may believe You sent Me.”
  • King James Version
    And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said[ it], that they may believe that thou hast sent me.
  • New English Translation
    I knew that you always listen to me, but I said this for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.”

交叉引用

  • John 3:17
    For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
  • John 17:21
    that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me.
  • John 11:22
    Even now I know that whatever you ask of God, God will give you.”
  • John 17:8
    for the words which you have given me I have given to them, and they received them, and knew for sure that I came from you. They have believed that you sent me.
  • Matthew 26:53
    Or do you think that I couldn’t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
  • John 9:24-34
    So they called the man who was blind a second time, and said to him,“ Give glory to God. We know that this man is a sinner.”He therefore answered,“ I don’t know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see.”They said to him again,“ What did he do to you? How did he open your eyes?”He answered them,“ I told you already, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t also want to become his disciples, do you?”They insulted him and said,“ You are his disciple, but we are disciples of Moses.We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don’t know where he comes from.”The man answered them,“ How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes.We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God, and does his will, he listens to him.Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.If this man were not from God, he could do nothing.”They answered him,“ You were altogether born in sins, and do you teach us?” Then they threw him out.
  • John 11:45-50
    Therefore many of the Jews who came to Mary and saw what Jesus did believed in him.But some of them went away to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said,“ What are we doing? For this man does many signs.If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them,“ You know nothing at all,nor do you consider that it is advantageous for us that one man should die for the people, and that the whole nation not perish.”
  • John 7:28-29
    Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying,“ You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don’t know.I know him, because I am from him, and he sent me.”
  • John 11:31
    Then the Jews who were with her in the house and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, saying,“ She is going to the tomb to weep there.”
  • Galatians 4:4
    But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
  • John 6:38-40
    For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.”
  • John 8:16
    Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.
  • John 8:29
    He who sent me is with me. The Father hasn’t left me alone, for I always do the things that are pleasing to him.”
  • John 8:42
    Therefore Jesus said to them,“ If God were your father, you would love me, for I came out and have come from God. For I haven’t come of myself, but he sent me.
  • Matthew 12:22-24
    Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.All the multitudes were amazed, and said,“ Can this be the son of David?”But when the Pharisees heard it, they said,“ This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons.”
  • Romans 8:3
    For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh;
  • 1John 4:14
  • Hebrews 5:7
    He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
  • John 20:31
    but these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.
  • John 17:25
    Righteous Father, the world hasn’t known you, but I knew you; and these knew that you sent me.
  • John 12:27-30
    “ Now my soul is troubled. What shall I say?‘ Father, save me from this time?’ But I came to this time for this cause.Father, glorify your name!” Then a voice came out of the sky, saying,“ I have both glorified it, and will glorify it again.”Therefore the multitude who stood by and heard it said that it had thundered. Others said,“ An angel has spoken to him.”Jesus answered,“ This voice hasn’t come for my sake, but for your sakes.
  • 1 John 4 9-1 John 4 10
    By this God’s love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
  • John 10:36-38
    do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world,‘ You blaspheme,’ because I said,‘ I am the Son of God?’If I don’t do the works of my Father, don’t believe me.But if I do them, though you don’t believe me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.”
  • Hebrews 7:25
    Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them.