<< John 11:42 >>

本节经文

  • New King James Version
    And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said this, that they may believe that You sent Me.”
  • 新标点和合本
    我也知道你常听我,但我说这话是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我知道你常常听我,但我说这话是为了周围站着的众人,要使他们信是你差了我来的。”
  • 和合本2010(神版)
    我知道你常常听我,但我说这话是为了周围站着的众人,要使他们信是你差了我来的。”
  • 当代译本
    我知道你常常垂听我的祷告。我这样说是为了周围站着的众人,好叫他们相信是你差了我来。”
  • 圣经新译本
    我知道你常常听我,但我说这话,是为了周围站着的群众,叫他们信是你差了我来。”
  • 中文标准译本
    我知道你总是在垂听我,但我这么说,是为了这些站在周围的民众,好让他们相信是你差派了我。”
  • 新標點和合本
    我也知道你常聽我,但我說這話是為周圍站着的眾人,叫他們信是你差了我來。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我知道你常常聽我,但我說這話是為了周圍站着的眾人,要使他們信是你差了我來的。」
  • 和合本2010(神版)
    我知道你常常聽我,但我說這話是為了周圍站着的眾人,要使他們信是你差了我來的。」
  • 當代譯本
    我知道你常常垂聽我的禱告。我這樣說是為了周圍站著的眾人,好叫他們相信是你差了我來。」
  • 聖經新譯本
    我知道你常常聽我,但我說這話,是為了周圍站著的群眾,叫他們信是你差了我來。”
  • 呂振中譯本
    我本知道你時常聽我;但是為了周圍站着的羣眾、我才說話,叫他們相信是你差遣了我。」
  • 中文標準譯本
    我知道你總是在垂聽我,但我這麼說,是為了這些站在周圍的民眾,好讓他們相信是你差派了我。」
  • 文理和合譯本
    我知爾恆聽我、但我言此、乃為環立之眾、俾其信爾遣我也、
  • 文理委辦譯本
    我知爾常聽我、第言此、使環立者信爾遣我也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我知爾常聽我、但我言此、乃為環立之人、使其信遣我者乃爾也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然予之言此、乃欲使環立於斯之眾庶、篤信父之遣予耳。』
  • New International Version
    I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.”
  • New International Reader's Version
    I know that you always hear me. But I said this for the benefit of the people standing here. I said it so they will believe that you sent me.”
  • English Standard Version
    I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.”
  • New Living Translation
    You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so that they will believe you sent me.”
  • Christian Standard Bible
    I know that you always hear me, but because of the crowd standing here I said this, so that they may believe you sent me.”
  • New American Standard Bible
    But I knew that You always hear Me; nevertheless, because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”
  • American Standard Version
    And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
  • Holman Christian Standard Bible
    I know that You always hear Me, but because of the crowd standing here I said this, so they may believe You sent Me.”
  • King James Version
    And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said[ it], that they may believe that thou hast sent me.
  • New English Translation
    I knew that you always listen to me, but I said this for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.”
  • World English Bible
    I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”

交叉引用

  • John 3:17
    For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.
  • John 17:21
    that they all may be one, as You, Father, are in Me, and I in You; that they also may be one in Us, that the world may believe that You sent Me.
  • John 11:22
    But even now I know that whatever You ask of God, God will give You.”
  • John 17:8
    For I have given to them the words which You have given Me; and they have received them, and have known surely that I came forth from You; and they have believed that You sent Me.
  • Matthew 26:53
    Or do you think that I cannot now pray to My Father, and He will provide Me with more than twelve legions of angels?
  • John 9:24-34
    So they again called the man who was blind, and said to him,“ Give God the glory! We know that this Man is a sinner.”He answered and said,“ Whether He is a sinner or not I do not know. One thing I know: that though I was blind, now I see.”Then they said to him again,“ What did He do to you? How did He open your eyes?”He answered them,“ I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become His disciples?”Then they reviled him and said,“ You are His disciple, but we are Moses’ disciples.We know that God spoke to Moses; as for this fellow, we do not know where He is from.”The man answered and said to them,“ Why, this is a marvelous thing, that you do not know where He is from; yet He has opened my eyes!Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him.Since the world began it has been unheard of that anyone opened the eyes of one who was born blind.If this Man were not from God, He could do nothing.”They answered and said to him,“ You were completely born in sins, and are you teaching us?” And they cast him out.
  • John 11:45-50
    Then many of the Jews who had come to Mary, and had seen the things Jesus did, believed in Him.But some of them went away to the Pharisees and told them the things Jesus did.Then the chief priests and the Pharisees gathered a council and said,“ What shall we do? For this Man works many signs.If we let Him alone like this, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and nation.”And one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them,“ You know nothing at all,nor do you consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and not that the whole nation should perish.”
  • John 7:28-29
    Then Jesus cried out, as He taught in the temple, saying,“ You both know Me, and you know where I am from; and I have not come of Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know.But I know Him, for I am from Him, and He sent Me.”
  • John 11:31
    Then the Jews who were with her in the house, and comforting her, when they saw that Mary rose up quickly and went out, followed her, saying,“ She is going to the tomb to weep there.”
  • Galatians 4:4
    But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,
  • John 6:38-40
    For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.This is the will of the Father who sent Me, that of all He has given Me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.And this is the will of Him who sent Me, that everyone who sees the Son and believes in Him may have everlasting life; and I will raise him up at the last day.”
  • John 8:16
    And yet if I do judge, My judgment is true; for I am not alone, but I am with the Father who sent Me.
  • John 8:29
    And He who sent Me is with Me. The Father has not left Me alone, for I always do those things that please Him.”
  • John 8:42
    Jesus said to them,“ If God were your Father, you would love Me, for I proceeded forth and came from God; nor have I come of Myself, but He sent Me.
  • Matthew 12:22-24
    Then one was brought to Him who was demon-possessed, blind and mute; and He healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.And all the multitudes were amazed and said,“ Could this be the Son of David?”Now when the Pharisees heard it they said,“ This fellow does not cast out demons except by Beelzebub, the ruler of the demons.”
  • Romans 8:3
    For what the law could not do in that it was weak through the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful flesh, on account of sin: He condemned sin in the flesh,
  • 1John 4:14
  • Hebrews 5:7
    who, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and supplications, with vehement cries and tears to Him who was able to save Him from death, and was heard because of His godly fear,
  • John 20:31
    but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in His name.
  • John 17:25
    O righteous Father! The world has not known You, but I have known You; and these have known that You sent Me.
  • John 12:27-30
    “ Now My soul is troubled, and what shall I say?‘ Father, save Me from this hour’? But for this purpose I came to this hour.Father, glorify Your name.” Then a voice came from heaven, saying,“ I have both glorified it and will glorify it again.”Therefore the people who stood by and heard it said that it had thundered. Others said,“ An angel has spoken to Him.”Jesus answered and said,“ This voice did not come because of Me, but for your sake.
  • 1 John 4 9-1 John 4 10
    In this the love of God was manifested toward us, that God has sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him.In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
  • John 10:36-38
    do you say of Him whom the Father sanctified and sent into the world,‘ You are blaspheming,’ because I said,‘ I am the Son of God’?If I do not do the works of My Father, do not believe Me;but if I do, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in Me, and I in Him.”
  • Hebrews 7:25
    Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them.