<< John 11:42 >>

本节经文

  • King James Version
    And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said[ it], that they may believe that thou hast sent me.
  • 新标点和合本
    我也知道你常听我,但我说这话是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我知道你常常听我,但我说这话是为了周围站着的众人,要使他们信是你差了我来的。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我知道你常常听我,但我说这话是为了周围站着的众人,要使他们信是你差了我来的。”
  • 当代译本
    我知道你常常垂听我的祷告。我这样说是为了周围站着的众人,好叫他们相信是你差了我来。”
  • 圣经新译本
    我知道你常常听我,但我说这话,是为了周围站着的群众,叫他们信是你差了我来。”
  • 中文标准译本
    我知道你总是在垂听我,但我这么说,是为了这些站在周围的民众,好让他们相信是你差派了我。”
  • 新標點和合本
    我也知道你常聽我,但我說這話是為周圍站着的眾人,叫他們信是你差了我來。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我知道你常常聽我,但我說這話是為了周圍站着的眾人,要使他們信是你差了我來的。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我知道你常常聽我,但我說這話是為了周圍站着的眾人,要使他們信是你差了我來的。」
  • 當代譯本
    我知道你常常垂聽我的禱告。我這樣說是為了周圍站著的眾人,好叫他們相信是你差了我來。」
  • 聖經新譯本
    我知道你常常聽我,但我說這話,是為了周圍站著的群眾,叫他們信是你差了我來。”
  • 呂振中譯本
    我本知道你時常聽我;但是為了周圍站着的羣眾、我才說話,叫他們相信是你差遣了我。」
  • 中文標準譯本
    我知道你總是在垂聽我,但我這麼說,是為了這些站在周圍的民眾,好讓他們相信是你差派了我。」
  • 文理和合譯本
    我知爾恆聽我、但我言此、乃為環立之眾、俾其信爾遣我也、
  • 文理委辦譯本
    我知爾常聽我、第言此、使環立者信爾遣我也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我知爾常聽我、但我言此、乃為環立之人、使其信遣我者乃爾也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然予之言此、乃欲使環立於斯之眾庶、篤信父之遣予耳。』
  • New International Version
    I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.”
  • New International Reader's Version
    I know that you always hear me. But I said this for the benefit of the people standing here. I said it so they will believe that you sent me.”
  • English Standard Version
    I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.”
  • New Living Translation
    You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so that they will believe you sent me.”
  • Christian Standard Bible
    I know that you always hear me, but because of the crowd standing here I said this, so that they may believe you sent me.”
  • New American Standard Bible
    But I knew that You always hear Me; nevertheless, because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”
  • New King James Version
    And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said this, that they may believe that You sent Me.”
  • American Standard Version
    And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
  • Holman Christian Standard Bible
    I know that You always hear Me, but because of the crowd standing here I said this, so they may believe You sent Me.”
  • New English Translation
    I knew that you always listen to me, but I said this for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.”
  • World English Bible
    I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”

交叉引用

  • John 3:17
    For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
  • John 17:21
    That they all may be one; as thou, Father,[ art] in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
  • John 11:22
    But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give[ it] thee.
  • John 17:8
    For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received[ them], and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
  • Matthew 26:53
    Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
  • John 9:24-34
    Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.He answered and said, Whether he be a sinner[ or no], I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear[ it] again? will ye also be his disciples?Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses’ disciples.We know that God spake unto Moses:[ as for] this[ fellow], we know not from whence he is.The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and[ yet] he hath opened mine eyes.Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.If this man were not of God, he could do nothing.They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
  • John 11:45-50
    Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.If we let him thus alone, all[ men] will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.And one of them,[ named] Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
  • John 7:28-29
    Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
  • John 11:31
    The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
  • Galatians 4:4
    But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
  • John 6:38-40
    For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.And this is the Father’s will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
  • John 8:16
    And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
  • John 8:29
    And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
  • John 8:42
    Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.
  • Matthew 12:22-24
    Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?But when the Pharisees heard[ it], they said, This[ fellow] doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
  • Romans 8:3
    For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
  • 1John 4:14
  • Hebrews 5:7
    Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
  • John 20:31
    But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.
  • John 17:25
    O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
  • John 12:27-30
    Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven,[ saying], I have both glorified[ it], and will glorify[ it] again.The people therefore, that stood by, and heard[ it], said that it thundered: others said, An angel spake to him.Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
  • 1 John 4 9-1 John 4 10
    In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son[ to be] the propitiation for our sins.
  • John 10:36-38
    Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?If I do not the works of my Father, believe me not.But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father[ is] in me, and I in him.
  • Hebrews 7:25
    Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.