<< John 11:42 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    I know that you always hear me, but because of the crowd standing here I said this, so that they may believe you sent me.”
  • 新标点和合本
    我也知道你常听我,但我说这话是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我知道你常常听我,但我说这话是为了周围站着的众人,要使他们信是你差了我来的。”
  • 和合本2010(神版)
    我知道你常常听我,但我说这话是为了周围站着的众人,要使他们信是你差了我来的。”
  • 当代译本
    我知道你常常垂听我的祷告。我这样说是为了周围站着的众人,好叫他们相信是你差了我来。”
  • 圣经新译本
    我知道你常常听我,但我说这话,是为了周围站着的群众,叫他们信是你差了我来。”
  • 中文标准译本
    我知道你总是在垂听我,但我这么说,是为了这些站在周围的民众,好让他们相信是你差派了我。”
  • 新標點和合本
    我也知道你常聽我,但我說這話是為周圍站着的眾人,叫他們信是你差了我來。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我知道你常常聽我,但我說這話是為了周圍站着的眾人,要使他們信是你差了我來的。」
  • 和合本2010(神版)
    我知道你常常聽我,但我說這話是為了周圍站着的眾人,要使他們信是你差了我來的。」
  • 當代譯本
    我知道你常常垂聽我的禱告。我這樣說是為了周圍站著的眾人,好叫他們相信是你差了我來。」
  • 聖經新譯本
    我知道你常常聽我,但我說這話,是為了周圍站著的群眾,叫他們信是你差了我來。”
  • 呂振中譯本
    我本知道你時常聽我;但是為了周圍站着的羣眾、我才說話,叫他們相信是你差遣了我。」
  • 中文標準譯本
    我知道你總是在垂聽我,但我這麼說,是為了這些站在周圍的民眾,好讓他們相信是你差派了我。」
  • 文理和合譯本
    我知爾恆聽我、但我言此、乃為環立之眾、俾其信爾遣我也、
  • 文理委辦譯本
    我知爾常聽我、第言此、使環立者信爾遣我也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我知爾常聽我、但我言此、乃為環立之人、使其信遣我者乃爾也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然予之言此、乃欲使環立於斯之眾庶、篤信父之遣予耳。』
  • New International Version
    I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.”
  • New International Reader's Version
    I know that you always hear me. But I said this for the benefit of the people standing here. I said it so they will believe that you sent me.”
  • English Standard Version
    I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.”
  • New Living Translation
    You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so that they will believe you sent me.”
  • New American Standard Bible
    But I knew that You always hear Me; nevertheless, because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”
  • New King James Version
    And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said this, that they may believe that You sent Me.”
  • American Standard Version
    And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
  • Holman Christian Standard Bible
    I know that You always hear Me, but because of the crowd standing here I said this, so they may believe You sent Me.”
  • King James Version
    And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said[ it], that they may believe that thou hast sent me.
  • New English Translation
    I knew that you always listen to me, but I said this for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.”
  • World English Bible
    I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”

交叉引用

  • John 3:17
    For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
  • John 17:21
    May they all be one, as you, Father, are in me and I am in you. May they also be in us, so that the world may believe you sent me.
  • John 11:22
    Yet even now I know that whatever you ask from God, God will give you.”
  • John 17:8
    because I have given them the words you gave me. They have received them and have known for certain that I came from you. They have believed that you sent me.
  • Matthew 26:53
    Or do you think that I cannot call on my Father, and he will provide me here and now with more than twelve legions of angels?
  • John 9:24-34
    So a second time they summoned the man who had been blind and told him,“ Give glory to God. We know that this man is a sinner.”He answered,“ Whether or not he’s a sinner, I don’t know. One thing I do know: I was blind, and now I can see!”Then they asked him,“ What did he do to you? How did he open your eyes?”“ I already told you,” he said,“ and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t want to become his disciples too, do you?”They ridiculed him:“ You’re that man’s disciple, but we’re Moses’s disciples.We know that God has spoken to Moses. But this man— we don’t know where he’s from.”“ This is an amazing thing!” the man told them.“ You don’t know where he is from, and yet he opened my eyes.We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is God-fearing and does his will, he listens to him.Throughout history no one has ever heard of someone opening the eyes of a person born blind.If this man were not from God, he wouldn’t be able to do anything.”“ You were born entirely in sin,” they replied,“ and are you trying to teach us?” Then they threw him out.
  • John 11:45-50
    Therefore, many of the Jews who came to Mary and saw what he did believed in him.But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.So the chief priests and the Pharisees convened the Sanhedrin and were saying,“ What are we going to do since this man is doing many signs?If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”One of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them,“ You know nothing at all!You’re not considering that it is to your advantage that one man should die for the people rather than the whole nation perish.”
  • John 7:28-29
    As he was teaching in the temple, Jesus cried out,“ You know me and you know where I am from. Yet I have not come on my own, but the one who sent me is true. You don’t know him;I know him because I am from him, and he sent me.”
  • John 11:31
    The Jews who were with her in the house consoling her saw that Mary got up quickly and went out. They followed her, supposing that she was going to the tomb to cry there.
  • Galatians 4:4
    When the time came to completion, God sent his Son, born of a woman, born under the law,
  • John 6:38-40
    For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.This is the will of him who sent me: that I should lose none of those he has given me but should raise them up on the last day.For this is the will of my Father: that everyone who sees the Son and believes in him will have eternal life, and I will raise him up on the last day.”
  • John 8:16
    And if I do judge, my judgment is true, because it is not I alone who judge, but I and the Father who sent me.
  • John 8:29
    The one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do what pleases him.”
  • John 8:42
    Jesus said to them,“ If God were your Father, you would love me, because I came from God and I am here. For I didn’t come on my own, but he sent me.
  • Matthew 12:22-24
    Then a demon-possessed man who was blind and unable to speak was brought to him. He healed him, so that the man could both speak and see.All the crowds were astounded and said,“ Could this be the Son of David?”When the Pharisees heard this, they said,“ This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons.”
  • Romans 8:3
    For what the law could not do since it was weakened by the flesh, God did. He condemned sin in the flesh by sending his own Son in the likeness of sinful flesh as a sin offering,
  • 1John 4:14
  • Hebrews 5:7
    During his earthly life, he offered prayers and appeals with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
  • John 20:31
    But these are written so that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
  • John 17:25
    Righteous Father, the world has not known you. However, I have known you, and they have known that you sent me.
  • John 12:27-30
    “ Now my soul is troubled. What should I say— Father, save me from this hour? But that is why I came to this hour.Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven:“ I have glorified it, and I will glorify it again.”The crowd standing there heard it and said it was thunder. Others said,“ An angel has spoken to him.”Jesus responded,“ This voice came, not for me, but for you.
  • 1 John 4 9-1 John 4 10
    God’s love was revealed among us in this way: God sent his one and only Son into the world so that we might live through him.Love consists in this: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.
  • John 10:36-38
    do you say,‘ You are blaspheming’ to the one the Father set apart and sent into the world, because I said: I am the Son of God?If I am not doing my Father’s works, don’t believe me.But if I am doing them and you don’t believe me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in me and I in the Father.”
  • Hebrews 7:25
    Therefore, he is able to save completely those who come to God through him, since he always lives to intercede for them.