<< 約翰福音 11:25 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    耶穌對她說:「我就是復活,我就是生命。信我的人,即使死了,也將要活。
  • 新标点和合本
    耶稣对她说:“复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣对她说:“复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣对她说:“复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活。
  • 当代译本
    耶稣说:“我是复活,我是生命。信我的人虽然死了,也必复活。
  • 圣经新译本
    耶稣说:“我就是复活和生命;信我的人,虽然死了,也要活着。
  • 中文标准译本
    耶稣对她说:“我就是复活,我就是生命。信我的人,即使死了,也将要活。
  • 新標點和合本
    耶穌對她說:「復活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必復活;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌對她說:「復活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必復活。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌對她說:「復活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必復活。
  • 當代譯本
    耶穌說:「我是復活,我是生命。信我的人雖然死了,也必復活。
  • 聖經新譯本
    耶穌說:“我就是復活和生命;信我的人,雖然死了,也要活著。
  • 呂振中譯本
    耶穌對馬大說:『我、就是復活,就是生命。信我的人就使死了,也必活過來;
  • 文理和合譯本
    耶穌曰、復起者我也、生者亦我也、信我者雖死必生、
  • 文理委辦譯本
    耶穌曰、復生者我、生命者亦我、信我者雖死必生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌曰、復活者我、生命者亦我、信我者、雖死必生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌曰:『予即復活!予即生命!凡置信於予者、雖死必生;
  • New International Version
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die;
  • New International Reader's Version
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even if they die.
  • English Standard Version
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live,
  • New Living Translation
    Jesus told her,“ I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even after dying.
  • Christian Standard Bible
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live.
  • New American Standard Bible
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life; the one who believes in Me will live, even if he dies,
  • New King James Version
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live.
  • American Standard Version
    Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live;
  • Holman Christian Standard Bible
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. The one who believes in Me, even if he dies, will live.
  • King James Version
    Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
  • New English Translation
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live even if he dies,
  • World English Bible
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.

交叉引用

  • 帖撒羅尼迦前書 4:14
    我們既然相信耶穌死而復活了,照樣也相信,那些藉著耶穌已經睡了的人,神將要把他們與耶穌一同帶來。
  • 約翰福音 1:4
    生命在他裡面,這生命就是人的光。
  • 約翰福音 3:36
    信從子的人,就有永恆的生命;但是不肯信從子的人,見不到生命,而且神的震怒也停留在他身上。
  • 約翰一書 5:11-12
    這見證就是:神把永恆的生命賜給了我們,並且這生命在他兒子裡面。那有了神兒子的,就有了這生命;那沒有神兒子的,就沒有這生命。
  • 約翰福音 6:44
    如果不是派我來的父引領他,沒有人能到我這裡來;到我這裡來的,在末日我還要使他復活。
  • 羅馬書 8:10-11
    但如果基督在你們裡面,那麼,你們的身體雖然因罪是死的,靈卻因義是活的;不但如此,使耶穌從死人中復活的那一位——他的靈如果住在你們裡面,那麼,使基督從死人中復活的那一位,也將藉著住在你們裡面的聖靈,使你們會死的身體得著生命。
  • 約翰福音 5:21
    因為父怎樣使死人復活,賜他們生命,子也照樣按自己的意願賜人生命。
  • 約翰福音 6:39-40
    那派我來者的旨意,就是要我不失去他賜給我的任何人,而且要我在末日使他復活。要知道,我父的旨意正是:所有看見子而信他的人都得到永恆的生命,並且在末日,我將要使他復活。」
  • 以賽亞書 26:19
    屬你的死人必活過來,他們的屍體必起來;住在塵土裡的啊,當醒來歡呼!因為你的甘露像天光的甘露,地要交出陰魂。
  • 約伯記 19:25-27
  • 羅馬書 8:38-39
    事實上,我深信:無論是死、是生、是天使、是統治者、是現在的事、是將來的事、是有勢力的、是高處的、是深處的,或是任何別的被造之物,都不能使我們與神的愛分開,這愛是在我們主基督耶穌裡的。
  • 羅馬書 8:2
    因為聖靈的生命法則,在基督耶穌裡把你從罪和死的法則中釋放了出來。
  • 腓立比書 3:20-21
    然而,我們的國籍在天上;我們也熱切等待著救主——主耶穌基督從那裡降臨。他將照著那能使萬有都服從他的力量,改變我們這卑賤的身體,要與他那榮耀的身體相似。
  • 約翰福音 6:35
    耶穌對他們說:「我就是生命的糧。到我這裡來的人,絕不飢餓;信我的人,永不乾渴。
  • 啟示錄 20:5
    其餘死去的人還沒有活過來,直到這一千年完結。這是第一次的復活。
  • 啟示錄 21:4
    神要從他們的眼中抹去一切淚水。將來不再有死亡,也不再有悲傷、哭泣或痛苦,因為先前的事已經過去了。」
  • 希伯來書 11:13-16
    這些人都懷著信仰死去,沒有得到那些所應許的,卻遠遠地看見並且歡迎它們,又承認自己在地上是異鄉人,是寄居的。實際上,說這樣話的人,是表明他們在尋求一個家鄉。如果他們真是想念自己所離開的地方,他們還有機會回去;但如今,他們所嚮往的是一個更美好的,就是在天上的家鄉。因此,神被稱為「他們的神」並不以為恥;原來他已經為他們預備了一座城。
  • 約翰福音 14:19
    「再過一會兒,世人不再看到我了,而你們將看到我。因為我活著,你們也將活著。
  • 哥林多後書 5:1-8
    我們知道,當我們屬地的家——這帳篷被拆毀的時候,我們就有從神而來的殿宇,不是人手所造的,而是在天上的永恆的家。實際上,我們就是在這帳篷裡呻吟嘆息,切切地想穿上我們那從天上而來的居所。如果真的穿上,我們將來被看見時,就不是赤身的。原來我們在這帳篷裡的人,承受著壓力,甚至呻吟嘆息;不是因為想要脫下,而是想要穿上,好讓這會死的被生命所吞沒。為此而預備我們的就是神;他賜給我們聖靈做為預付憑據。因此我們總是滿懷勇氣,儘管知道我們還住在這身體裡的時候,是與主相離的;原來我們行事是藉著信,不是藉著眼見。是的,我們滿懷勇氣,更樂意離開這身體,與主同住。
  • 腓立比書 3:10
    並且為要認識基督和他復活的大能,要在他的苦難裡相契合,效法他的死,
  • 以賽亞書 38:16
    主啊!人存活靠著這些;我靈魂的生命也在所有這些之中。求你使我復原,使我存活。
  • 使徒行傳 3:15
    你們殺害了生命的創始者,神卻使他從死人中復活了!我們就是這事的見證人。
  • 歌羅西書 3:3-4
    因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。基督是你們的生命,當他顯現的時候,你們那時也就和他一同在榮耀裡顯現。
  • 約翰一書 1:1-2
    有關生命之道,是從太初就有的,是我們所聽到、所親眼看到、所觀察過、又親手摸過的——的確,這生命已經顯明出來;我們看到了,現在也做見證,並向你們宣揚這永恆的生命;這生命原來與父同在、又向我們顯明出來了。
  • 約翰福音 5:26
    原來,父怎樣在自己裡面有生命,也照樣使子在自己裡面有生命;
  • 腓立比書 1:23
    我正處在兩難之間:我渴望離世與基督在一起,因為這是好得無比的;
  • 詩篇 36:9
    因為生命的泉源在於你,在你的光中,我們才能看到光。
  • 羅馬書 5:17-19
    實際上,一個人的過犯尚且使死亡藉著這一個人掌了權,何況那些領受豐富之恩典和稱義之賞賜的人,難道不更要藉著耶穌基督一個人,在生命裡掌權嗎?由此可見,藉著一次的過犯導致了所有人的定罪;照樣,藉著一次的義行給所有的人帶來永生的稱義。就是說,藉著一個人的悖逆,眾人怎樣都成了罪人;藉著一個人的順從,眾人將怎樣成為義人。
  • 路加福音 23:43
    耶穌對他說:「我確實地告訴你:今天你要與我一起在樂園裡了。」
  • 啟示錄 22:17
    聖靈和新娘都說:「來吧!」那聽見的人也當說:「來吧!」乾渴的人也當來;願意的人,當無償地接受生命之水。
  • 約翰福音 14:6
    耶穌說:「我就是道路、真理、生命。要不是藉著我,沒有人能到父那裡去。
  • 啟示錄 20:10-15
    然後那迷惑他們的魔鬼被丟進烈火和硫磺的湖裡,就是那獸和那假先知所在的地方;他們將日夜受折磨,直到永永遠遠。接著,我看見一個白色的大寶座和坐在它上面的那一位。地和天都從他面前逃避,連它們的地方也找不到了。我又看見死去的人,無論尊貴卑微,都站在那寶座前。書卷都打開了;另有一個書卷也打開了,這就是生命冊。死去的人都憑著書卷中所記的,照著他們的行為受審判。於是,海洋交出了其中的死人,死亡和陰間也交出了其中的死人;每個人都照著自己的行為受審判。然後,死亡和陰間被丟進火湖裡,這火湖就是第二次的死亡。凡是名字沒有被記在生命冊上的人,都被丟進了火湖裡。
  • 啟示錄 22:1
    接著,天使給我看一條生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來,
  • 哥林多前書 15:43-57
    在卑賤中被種下,在榮耀中復活;在軟弱中被種下,在強壯中復活;被種下的是屬血氣的身體,復活的是屬靈的身體。既然有屬血氣的身體,也就有屬靈的身體。經上也這樣記著:「第一個人亞當成了有生命的人,最後的亞當成了賜生命的靈。」不過在先的不是屬靈的,而是屬血氣的;在後的才是屬靈的。第一個人是出於地,是屬塵土的;第二個人是出於天。屬塵土的那個人怎樣,那些屬塵土的也就怎樣;屬天的那一位怎樣,那些屬天的也就怎樣。就像我們帶有了屬塵土的那個人的形像,我們也將帶有屬天的那一位的形像。弟兄們,我要說這一點:血肉之體不能繼承神的國,衰朽的也不能繼承不朽的。看哪,我告訴你們一個奧祕:我們並不是都要睡了,而是都要被改變,就在一刹那,眨眼之間,在那最後的號角聲中。的確,號角要吹響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要被改變;因為這會朽壞的,必須穿上不朽壞的;這會死的,必須穿上不死的。一旦這會朽壞的穿上那不朽壞的,這會死的穿上那不死的,經上所記的話就會應驗了:「死亡被勝利吞滅了!」「死亡啊!你的勝利在哪裡?死亡啊!你的毒刺在哪裡?」死亡的毒刺就是罪,而罪的權勢就是律法。但感謝神,他藉著我們的主耶穌基督,賜給我們勝利!
  • 哥林多前書 15:18
    因此在基督裡那些睡了的人也就滅亡了。
  • 羅馬書 4:17
    正如經上所記:「我已經指派你為眾多民族的父。」亞伯拉罕所信的那一位,就是叫死人得生命、使無變為有的神。
  • 哥林多前書 15:29
    如果不是這樣,那些替死人受洗的,將怎麼辦呢?如果死人根本不會復活,人們為什麼還替死人受洗呢?
  • 哥林多前書 15:20-26
    但如今,基督已經從死人中復活,成為睡了之人初熟的果子,因為死亡既然是由一個人而來,死人的復活也是由一個人而來。原來,就像在亞當裡所有的人都死了,照樣,在基督裡所有的人也都將得以復活,不過每個人要按著自己的次序:初熟的果子是基督;然後他來臨的時候,是那些屬於基督的人;再後才是結局。那時候,基督要把國度交給父神;同時,基督要廢除一切統治的、掌權的、有勢力的,因為基督必須做王,直到神把所有的敵人都放在他的腳下。最後被廢除的仇敵就是死亡,
  • 哥林多後書 4:14
    因為我們知道:使主耶穌復活的那一位,也要使我們與耶穌一同復活,並且使我們和你們一起站在他面前。