<< John 10:41 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Many came to Him and were saying,“ While John performed no sign, yet everything John said about this man was true.”
  • 新标点和合本
    有许多人来到他那里。他们说:“约翰一件神迹没有行过,但约翰指着这人所说的一切话都是真的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    有许多人来到他那里,说:“约翰没有行过一件神迹,但约翰所说有关这人的一切话都是真的。”
  • 和合本2010(神版)
    有许多人来到他那里,说:“约翰没有行过一件神迹,但约翰所说有关这人的一切话都是真的。”
  • 当代译本
    许多人来到祂那里。他们说:“虽然约翰没有行过神迹,可是约翰所说关于这人的事全是真的。”
  • 圣经新译本
    许多人到他那里去,说:“约翰没有行过一件神迹,但约翰指着这人所说的一切话,都是真实的。”
  • 中文标准译本
    有许多人来到他那里,说:“虽然约翰没有行过神迹,但约翰所说的有关这个人的事,都是真的。”
  • 新標點和合本
    有許多人來到他那裏。他們說:「約翰一件神蹟沒有行過,但約翰指着這人所說的一切話都是真的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    有許多人來到他那裏,說:「約翰沒有行過一件神蹟,但約翰所說有關這人的一切話都是真的。」
  • 和合本2010(神版)
    有許多人來到他那裏,說:「約翰沒有行過一件神蹟,但約翰所說有關這人的一切話都是真的。」
  • 當代譯本
    許多人來到祂那裡。他們說:「雖然約翰沒有行過神蹟,可是約翰所說關於這人的事全是真的。」
  • 聖經新譯本
    許多人到他那裡去,說:“約翰沒有行過一件神蹟,但約翰指著這人所說的一切話,都是真實的。”
  • 呂振中譯本
    有許多人來找他。他們直說:『約翰一件神迹也沒有行過,但約翰所說關於這人的一切事倒是真真實實。』
  • 中文標準譯本
    有許多人來到他那裡,說:「雖然約翰沒有行過神蹟,但約翰所說的有關這個人的事,都是真的。」
  • 文理和合譯本
    人多就之、曰、約翰未行異蹟、而所指斯人言者、皆真也、
  • 文理委辦譯本
    人多就之曰、約翰不行異跡、而所言指此人者、皆真也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人多就之、曰、約翰未行異跡、而所言指斯人者皆真、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    人多就之、其言曰:『如望未曾行一靈蹟、
  • New International Version
    and many people came to him. They said,“ Though John never performed a sign, all that John said about this man was true.”
  • New International Reader's Version
    Many people came to him. They said,“ John never performed a sign. But everything he said about this man was true.”
  • English Standard Version
    And many came to him. And they said,“ John did no sign, but everything that John said about this man was true.”
  • New Living Translation
    And many followed him.“ John didn’t perform miraculous signs,” they remarked to one another,“ but everything he said about this man has come true.”
  • Christian Standard Bible
    Many came to him and said,“ John never did a sign, but everything John said about this man was true.”
  • New King James Version
    Then many came to Him and said,“ John performed no sign, but all the things that John spoke about this Man were true.”
  • American Standard Version
    And many came unto him; and they said, John indeed did no sign: but all things whatsoever John spake of this man were true.
  • Holman Christian Standard Bible
    Many came to Him and said,“ John never did a sign, but everything John said about this man was true.”
  • King James Version
    And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
  • New English Translation
    Many came to him and began to say,“ John performed no miraculous sign, but everything John said about this man was true!”
  • World English Bible
    Many came to him. They said,“ John indeed did no sign, but everything that John said about this man is true.”

交叉引用

  • John 1:33-34
    And I did not recognize Him, but He who sent me to baptize in water said to me,‘ He upon whom you see the Spirit descending and remaining upon Him, this is the One who baptizes in the Holy Spirit.’And I myself have seen, and have testified that this is the Son of God.”
  • John 1:29-30
    The next day he* saw Jesus coming to him, and* said,“ Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!This is He in behalf of whom I said,‘ After me is coming a Man who has proved to be my superior, because He existed before me.’
  • John 3:26-36
    And they came to John and said to him,“ Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified— behold, He is baptizing and all the people are coming to Him.”John replied,“ A person can receive not even one thing unless it has been given to him from heaven.You yourselves are my witnesses that I said,‘ I am not the Christ,’ but,‘ I have been sent ahead of Him.’He who has the bride is the groom; but the friend of the groom, who stands and listens to him, rejoices greatly because of the groom’s voice. So this joy of mine has been made full.He must increase, but I must decrease.“ He who comes from above is above all; the one who is only from the earth is of the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.What He has seen and heard, of this He testifies; and no one accepts His testimony.The one who has accepted His testimony has certified that God is true.For He whom God sent speaks the words of God; for He does not give the Spirit sparingly.The Father loves the Son and has entrusted all things to His hand.The one who believes in the Son has eternal life; but the one who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God remains on him.”
  • Luke 7:26-30
    But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one who is more than a prophet.This is the one about whom it is written:‘ Behold, I am sending My messenger ahead of You, Who will prepare Your way before You.’I say to you, among those born of women there is no one greater than John; yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.”When all the people and the tax collectors heard this, they acknowledged God’s justice, having been baptized with the baptism of John.But the Pharisees and the lawyers rejected God’s purpose for themselves, not having been baptized by John.
  • Matthew 4:23-25
    Jesus was going about in all of Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.And the news about Him spread throughout Syria; and they brought to Him all who were ill, those suffering with various diseases and severe pain, demon possessed, people with epilepsy, and people who were paralyzed; and He healed them.Large crowds followed Him from Galilee and the Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and from beyond the Jordan.
  • Mark 1:37
    and they found Him and* said to Him,“ Everyone is looking for You.”
  • Luke 12:1
    Under these circumstances, after so many thousands of people had gathered together that they were stepping on one another, He began saying to His disciples first of all,“ Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
  • Matthew 3:11-12
    “ As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”
  • Luke 5:1
    Now it happened that while the crowd was pressing around Him and listening to the word of God, He was standing by the lake of Gennesaret;
  • John 2:11
    This beginning of His signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed His glory; and His disciples believed in Him.
  • John 1:27
    It is He who comes after me, of whom I am not worthy even to untie the strap of His sandal.”
  • Matthew 14:2
    and said to his servants,“ This is John the Baptist; he himself has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.”