<< John 10:4 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    When he has brought all his own outside, he goes ahead of them. The sheep follow him because they know his voice.
  • 新标点和合本
    既放出自己的羊来,就在前头走,羊也跟着他,因为认得他的声音。
  • 和合本2010(上帝版)
    当他把自己的羊都放出来,就走在前面,羊也跟着他,因为它们认得他的声音。
  • 和合本2010(神版)
    当他把自己的羊都放出来,就走在前面,羊也跟着他,因为它们认得他的声音。
  • 当代译本
    领出来之后,自己便走在前面,羊群也跟着他,因为羊认得他的声音。
  • 圣经新译本
    他把自己的羊全都领出来以后,就走在前头,羊也跟随他,因为认得他的声音。
  • 中文标准译本
    他把自己所有的羊带出去的时候,走在它们的前面。羊因为认得他的声音,就跟着他去。
  • 新標點和合本
    既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也跟着他,因為認得他的聲音。
  • 和合本2010(上帝版)
    當他把自己的羊都放出來,就走在前面,羊也跟着他,因為牠們認得他的聲音。
  • 和合本2010(神版)
    當他把自己的羊都放出來,就走在前面,羊也跟着他,因為牠們認得他的聲音。
  • 當代譯本
    領出來之後,自己便走在前面,羊群也跟著他,因為羊認得他的聲音。
  • 聖經新譯本
    他把自己的羊全都領出來以後,就走在前頭,羊也跟隨他,因為認得他的聲音。
  • 呂振中譯本
    既把自己的都趕出來,就在他們前頭走;羊跟着他,因為認得他的聲音。
  • 中文標準譯本
    他把自己所有的羊帶出去的時候,走在牠們的前面。羊因為認得他的聲音,就跟著他去。
  • 文理和合譯本
    既悉出之、則先之行、羊從之、以識其聲也、
  • 文理委辦譯本
    出則先之行、羊識其聲而從焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既出其羊、則先之行、而羊從之、因識其聲故也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    待己羊皆出、乃導之行;羊諳其音、翕然從之。
  • New International Version
    When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.
  • New International Reader's Version
    When he has brought out all his own sheep, he goes on ahead of them. His sheep follow him because they know his voice.
  • English Standard Version
    When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
  • New Living Translation
    After he has gathered his own flock, he walks ahead of them, and they follow him because they know his voice.
  • New American Standard Bible
    When he puts all his own sheep outside, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.
  • New King James Version
    And when he brings out his own sheep, he goes before them; and the sheep follow him, for they know his voice.
  • American Standard Version
    When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
  • Holman Christian Standard Bible
    When he has brought all his own outside, he goes ahead of them. The sheep follow him because they recognize his voice.
  • King James Version
    And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
  • New English Translation
    When he has brought all his own sheep out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize his voice.
  • World English Bible
    Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.

交叉引用

  • John 10:16
    But I have other sheep that are not from this sheep pen; I must bring them also, and they will listen to my voice. Then there will be one flock, one shepherd.
  • Deuteronomy 1:30
    The LORD your God who goes before you will fight for you, just as you saw him do for you in Egypt.
  • 1 Peter 5 3
    not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
  • John 18:37
    “ You are a king then?” Pilate asked.“ You say that I’m a king,” Jesus replied.“ I was born for this, and I have come into the world for this: to testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”
  • John 12:26
    If anyone serves me, he must follow me. Where I am, there my servant also will be. If anyone serves me, the Father will honor him.
  • Song of Solomon 2 8
    Listen! My love is approaching. Look! Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills.
  • Matthew 16:24
    Then Jesus said to his disciples,“ If anyone wants to follow after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.
  • 1 Corinthians 11 1
    Imitate me, as I also imitate Christ.
  • Ephesians 5:1
    Therefore, be imitators of God, as dearly loved children,
  • John 10:8
    All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them.
  • 1 Peter 2 21
    For you were called to this, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
  • Philippians 2:5-11
    Adopt the same attitude as that of Christ Jesus,who, existing in the form of God, did not consider equality with God as something to be exploited.Instead he emptied himself by assuming the form of a servant, taking on the likeness of humanity. And when he had come as a man,he humbled himself by becoming obedient to the point of death— even to death on a cross.For this reason God highly exalted him and gave him the name that is above every name,so that at the name of Jesus every knee will bow— in heaven and on earth and under the earth—and every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Micah 2:12-13
    I will indeed gather all of you, Jacob; I will collect the remnant of Israel. I will bring them together like sheep in a pen, like a flock in the middle of its pasture. It will be noisy with people.One who breaks open the way will advance before them; they will break out, pass through the city gate, and leave by it. Their King will pass through before them, the LORD as their leader.
  • Hebrews 12:2
    keeping our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy that lay before him, he endured the cross, despising the shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
  • Hebrews 6:20
    Jesus has entered there on our behalf as a forerunner, because he has become a high priest forever according to the order of Melchizedek.
  • John 14:2-3
    In my Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?If I go away and prepare a place for you, I will come again and take you to myself, so that where I am you may be also.
  • John 3:29
    He who has the bride is the groom. But the groom’s friend, who stands by and listens for him, rejoices greatly at the groom’s voice. So this joy of mine is complete.
  • John 13:15
    For I have given you an example, that you also should do just as I have done for you.
  • 1 Peter 4 1
    Therefore, since Christ suffered in the flesh, arm yourselves also with the same understanding— because the one who suffers in the flesh is finished with sin—
  • Song of Solomon 5 2
    I was sleeping, but my heart was awake. A sound! My love was knocking! Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. For my head is drenched with dew, my hair with droplets of the night.