<< John 10:4 >>

本节经文

  • American Standard Version
    When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
  • 新标点和合本
    既放出自己的羊来,就在前头走,羊也跟着他,因为认得他的声音。
  • 和合本2010(上帝版)
    当他把自己的羊都放出来,就走在前面,羊也跟着他,因为它们认得他的声音。
  • 和合本2010(神版)
    当他把自己的羊都放出来,就走在前面,羊也跟着他,因为它们认得他的声音。
  • 当代译本
    领出来之后,自己便走在前面,羊群也跟着他,因为羊认得他的声音。
  • 圣经新译本
    他把自己的羊全都领出来以后,就走在前头,羊也跟随他,因为认得他的声音。
  • 中文标准译本
    他把自己所有的羊带出去的时候,走在它们的前面。羊因为认得他的声音,就跟着他去。
  • 新標點和合本
    既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也跟着他,因為認得他的聲音。
  • 和合本2010(上帝版)
    當他把自己的羊都放出來,就走在前面,羊也跟着他,因為牠們認得他的聲音。
  • 和合本2010(神版)
    當他把自己的羊都放出來,就走在前面,羊也跟着他,因為牠們認得他的聲音。
  • 當代譯本
    領出來之後,自己便走在前面,羊群也跟著他,因為羊認得他的聲音。
  • 聖經新譯本
    他把自己的羊全都領出來以後,就走在前頭,羊也跟隨他,因為認得他的聲音。
  • 呂振中譯本
    既把自己的都趕出來,就在他們前頭走;羊跟着他,因為認得他的聲音。
  • 中文標準譯本
    他把自己所有的羊帶出去的時候,走在牠們的前面。羊因為認得他的聲音,就跟著他去。
  • 文理和合譯本
    既悉出之、則先之行、羊從之、以識其聲也、
  • 文理委辦譯本
    出則先之行、羊識其聲而從焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既出其羊、則先之行、而羊從之、因識其聲故也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    待己羊皆出、乃導之行;羊諳其音、翕然從之。
  • New International Version
    When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.
  • New International Reader's Version
    When he has brought out all his own sheep, he goes on ahead of them. His sheep follow him because they know his voice.
  • English Standard Version
    When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
  • New Living Translation
    After he has gathered his own flock, he walks ahead of them, and they follow him because they know his voice.
  • Christian Standard Bible
    When he has brought all his own outside, he goes ahead of them. The sheep follow him because they know his voice.
  • New American Standard Bible
    When he puts all his own sheep outside, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.
  • New King James Version
    And when he brings out his own sheep, he goes before them; and the sheep follow him, for they know his voice.
  • Holman Christian Standard Bible
    When he has brought all his own outside, he goes ahead of them. The sheep follow him because they recognize his voice.
  • King James Version
    And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
  • New English Translation
    When he has brought all his own sheep out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize his voice.
  • World English Bible
    Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.

交叉引用

  • John 10:16
    And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and they shall become one flock, one shepherd.
  • Deuteronomy 1:30
    Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
  • 1 Peter 5 3
    neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock.
  • John 18:37
    Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end have I been born, and to this end am I come into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
  • John 12:26
    If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will the Father honor.
  • Song of Solomon 2 8
    The voice of my beloved! behold, he cometh, Leaping upon the mountains, Skipping upon the hills.
  • Matthew 16:24
    Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • 1 Corinthians 11 1
    Be ye imitators of me, even as I also am of Christ.
  • Ephesians 5:1
    Be ye therefore imitators of God, as beloved children;
  • John 10:8
    All that came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
  • 1 Peter 2 21
    For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:
  • Philippians 2:5-11
    Have this mind in you, which was also in Christ Jesus:who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men;and being found in fashion as a man, he humbled himself, becoming obedient even unto death, yea, the death of the cross.Wherefore also God highly exalted him, and gave unto him the name which is above every name;that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth,and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Micah 2:12-13
    I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of the multitude of men.The breaker is gone up before them: they have broken forth and passed on to the gate, and are gone out thereat; and their king is passed on before them, and Jehovah at the head of them.
  • Hebrews 12:2
    looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.
  • Hebrews 6:20
    whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.
  • John 14:2-3
    In my Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.And if I go and prepare a place for you, I come again, and will receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.
  • John 3:29
    He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, that standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom’s voice: this my joy therefore is made full.
  • John 13:15
    For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.
  • 1 Peter 4 1
    Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
  • Song of Solomon 5 2
    I was asleep, but my heart waked: It is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.