<< John 10:29 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.
  • 新标点和合本
    我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。
  • 和合本2010(上帝版)
    我父所赐给我的比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。
  • 和合本2010(神版)
    我父所赐给我的比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。
  • 当代译本
    我父把羊赐给我,祂比万物都大,没有人能从祂手中把羊抢走。
  • 圣经新译本
    那位把羊群赐给我的父比一切都大,也没有人能把他们从我父的手里夺去。
  • 中文标准译本
    我父,就是把他们赐给我的那一位,他比一切更大。谁也不能把他们从我父的手中夺走。
  • 新標點和合本
    我父把羊賜給我,他比萬有都大,誰也不能從我父手裏把他們奪去。
  • 和合本2010(上帝版)
    我父所賜給我的比萬有都大,誰也不能從我父手裏把他們奪去。
  • 和合本2010(神版)
    我父所賜給我的比萬有都大,誰也不能從我父手裏把他們奪去。
  • 當代譯本
    我父把羊賜給我,祂比萬物都大,沒有人能從祂手中把羊搶走。
  • 聖經新譯本
    那位把羊群賜給我的父比一切都大,也沒有人能把他們從我父的手裡奪去。
  • 呂振中譯本
    我父將他們給了我,他比一切都大,誰也不能從父手裏奪去。
  • 中文標準譯本
    我父,就是把他們賜給我的那一位,他比一切更大。誰也不能把他們從我父的手中奪走。
  • 文理和合譯本
    我父即以羊予我者、大於萬有、無能奪之於父手、
  • 文理委辦譯本
    父賜我以羊、父大於萬有無能奪之於父手、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我父以之賜我、父大於萬有、無能奪之於我父之手、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾父所授於予者、有貴於宇宙萬有者焉。吾父手中所有、孰得從而奪之;
  • New International Version
    My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father’s hand.
  • New International Reader's Version
    My Father, who has given them to me, is greater than anyone. No one can steal them out of my Father’s hand.
  • English Standard Version
    My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.
  • New Living Translation
    for my Father has given them to me, and he is more powerful than anyone else. No one can snatch them from the Father’s hand.
  • Christian Standard Bible
    My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of the Father’s hand.
  • New King James Version
    My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of My Father’s hand.
  • American Standard Version
    My Father, who hath given them unto me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.
  • Holman Christian Standard Bible
    My Father, who has given them to Me, is greater than all. No one is able to snatch them out of the Father’s hand.
  • King James Version
    My Father, which gave[ them] me, is greater than all; and no[ man] is able to pluck[ them] out of my Father’s hand.
  • New English Translation
    My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one can snatch them from my Father’s hand.
  • World English Bible
    My Father who has given them to me is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand.

交叉引用

  • John 14:28
    You heard that I said to you,‘ I am going away, and I am coming to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced because I am going to the Father, for the Father is greater than I.
  • John 17:2
    just as You gave Him authority over all mankind, so that to all whom You have given Him, He may give eternal life.
  • John 6:37
    Everything that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I certainly will not cast out.
  • John 17:6
    “ I have revealed Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have followed Your word.
  • John 17:9
    I ask on their behalf; I do not ask on behalf of the world, but on the behalf of those whom You have given Me, because they are Yours;
  • Exodus 18:11
    Now I know that the Lord is greater than all the gods; indeed, it was proven when they acted insolently against the people.”
  • Malachi 1:14
    “ But cursed be the swindler who has a male in his flock and vows it, but sacrifices a blemished animal to the Lord, for I am a great King,” says the Lord of armies,“ and My name is feared among the nations.”
  • Daniel 4:3
    How great are His signs And how mighty are His miracles! His kingdom is an everlasting kingdom, And His dominion is from generation to generation.
  • John 17:11
    I am no longer going to be in the world; and yet they themselves are in the world, and I am coming to You. Holy Father, keep them in Your name, the name which You have given Me, so that they may be one just as We are.
  • Psalms 145:3
    Great is the Lord, and highly to be praised; And His greatness is unsearchable.