<< John 10:1 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the fold of the sheep, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
  • 新标点和合本
    “我实实在在地告诉你们,人进羊圈,不从门进去,倒从别处爬进去,那人就是贼,就是强盗。
  • 和合本2010(上帝版)
    “我实实在在地告诉你们,那不从门进羊圈,倒从别处爬进去的,就是贼,就是强盗。
  • 和合本2010(神版)
    “我实实在在地告诉你们,那不从门进羊圈,倒从别处爬进去的,就是贼,就是强盗。
  • 当代译本
    耶稣说:“我实实在在地告诉你们,不从门进羊圈而从别处爬进去的人就是贼,是强盗。
  • 圣经新译本
    “我实实在在告诉你们,那不从门进羊圈,倒从别处爬进去的,那人就是贼,就是强盗;
  • 中文标准译本
    “我确确实实地告诉你们:那不从门进入羊圈,却从别处爬进去的人,是贼、是强盗。
  • 新標點和合本
    「我實實在在地告訴你們,人進羊圈,不從門進去,倒從別處爬進去,那人就是賊,就是強盜。
  • 和合本2010(上帝版)
    「我實實在在地告訴你們,那不從門進羊圈,倒從別處爬進去的,就是賊,就是強盜。
  • 和合本2010(神版)
    「我實實在在地告訴你們,那不從門進羊圈,倒從別處爬進去的,就是賊,就是強盜。
  • 當代譯本
    耶穌說:「我實實在在地告訴你們,不從門進羊圈而從別處爬進去的人就是賊,是強盜。
  • 聖經新譯本
    “我實實在在告訴你們,那不從門進羊圈,倒從別處爬進去的,那人就是賊,就是強盜;
  • 呂振中譯本
    『我實實在在地告訴你們,那不由門進羊圈,倒從別處爬進的,那人是賊,是強盜:
  • 中文標準譯本
    「我確確實實地告訴你們:那不從門進入羊圈,卻從別處爬進去的人,是賊、是強盜。
  • 文理和合譯本
    我誠語汝、入羊牢不由其門、而踰自他處者、竊也、盜也、
  • 文理委辦譯本
    我誠告爾、入羊牢不由其門、而從他處踰者、竊也、盜也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我誠告爾、入羊牢、不由其門、而由他處踰者、賊也、盜也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    『予切實語爾、人入羊棧、不由其門、而由他處踰越而進者竊也、盜也。
  • New International Version
    “ Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber.
  • New International Reader's Version
    “ What I’m about to tell you Pharisees is true. What if someone does not enter the sheep pen through the gate but climbs in another way? That person is a thief and a robber.
  • English Standard Version
    “ Truly, truly, I say to you, he who does not enter the sheepfold by the door but climbs in by another way, that man is a thief and a robber.
  • New Living Translation
    “ I tell you the truth, anyone who sneaks over the wall of a sheepfold, rather than going through the gate, must surely be a thief and a robber!
  • Christian Standard Bible
    “ Truly I tell you, anyone who doesn’t enter the sheep pen by the gate but climbs in some other way is a thief and a robber.
  • New American Standard Bible
    “ Truly, truly I say to you, the one who does not enter by the door into the fold of the sheep, but climbs up some other way, he is a thief and a robber.
  • New King James Version
    “ Most assuredly, I say to you, he who does not enter the sheepfold by the door, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I assure you: Anyone who doesn’t enter the sheep pen by the door but climbs in some other way, is a thief and a robber.
  • King James Version
    Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
  • New English Translation
    “ I tell you the solemn truth, the one who does not enter the sheepfold by the door, but climbs in some other way, is a thief and a robber.
  • World English Bible
    “ Most certainly, I tell you, one who doesn’t enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, is a thief and a robber.

交叉引用

  • John 10:8-10
    All that came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.I am the door; by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and go out, and shall find pasture.The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have it abundantly.
  • Romans 16:18
    For they that are such serve not our Lord Christ, but their own belly; and by their smooth and fair speech they beguile the hearts of the innocent.
  • 1John 4:1
  • Matthew 7:15
    Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.
  • Hebrews 5:4
    And no man taketh the honor unto himself, but when he is called of God, even as was Aaron.
  • 2 Peter 2 1
    But there arose false prophets also among the people, as among you also there shall be false teachers, who shall privily bring in destructive heresies, denying even the Master that bought them, bringing upon themselves swift destruction.
  • 2 Peter 2 3
    And in covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose sentence now from of old lingereth not, and their destruction slumbereth not.
  • Romans 10:15
    and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!
  • 2 Corinthians 11 13-2 Corinthians 11 15
    For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.And no marvel; for even Satan fashioneth himself into an angel of light.It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
  • Jeremiah 23:16-17
    Thus saith Jehovah of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they teach you vanity; they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of Jehovah.They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you.
  • Jeremiah 23:32
    Behold, I am against them that prophesy lying dreams, saith Jehovah, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I sent them not, nor commanded them; neither do they profit this people at all, saith Jehovah.
  • 1 Peter 1 10
    Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
  • Ephesians 4:8-12
    Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.( Now this, He ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth?He that descended is the same also that ascended far above all the heavens, that he might fill all things.)And he gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;for the perfecting of the saints, unto the work of ministering, unto the building up of the body of Christ:
  • Jeremiah 29:31-32
    Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;therefore thus saith Jehovah, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he behold the good that I will do unto my people, saith Jehovah, because he hath spoken rebellion against Jehovah.
  • Ezekiel 13:2-6
    Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own heart, Hear ye the word of Jehovah:Thus saith the Lord Jehovah, Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!O Israel, thy prophets have been like foxes in the waste places.Ye have not gone up into the gaps, neither built up the wall for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Jehovah.They have seen falsehood and lying divination, that say, Jehovah saith; but Jehovah hath not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.
  • John 3:3
    Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God.
  • Ezekiel 34:2-5
    Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, even to the shepherds, Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the sheep?Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill the fatlings; but ye feed not the sheep.The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought back that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with rigor have ye ruled over them.And they were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and were scattered.
  • Matthew 23:16-28
    Woe unto you, ye blind guides, that say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor.Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor.Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.And he that sweareth by the heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness.Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
  • Jeremiah 23:21
    I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.
  • Zechariah 11:4-5
    Thus said Jehovah my God: Feed the flock of slaughter;whose possessors slay them, and hold themselves not guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah, for I am rich; and their own shepherds pity them not.
  • Jeremiah 28:15-17
    Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will send thee away from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast spoken rebellion against Jehovah.So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
  • Isaiah 56:10-12
    His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.Yea, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds that cannot understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to- morrow shall be as this day, a day great beyond measure.
  • Jeremiah 14:15
    Therefore thus saith Jehovah concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and famine shall those prophets be consumed.
  • Zechariah 11:16-17
    For, lo, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those that are cut off, neither will seek those that are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces.Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.
  • Titus 1:11
    whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.
  • 2 Peter 2 14-2 Peter 2 19
    having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; enticing unstedfast souls; having a heart exercised in covetousness; children of cursing;forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the hire of wrong- doing;but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man’s voice and stayed the madness of the prophet.These are springs without water, and mists driven by a storm; for whom the blackness of darkness hath been reserved.For, uttering great swelling words of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage.