-
和合本2010(神版-简体)
听了约翰的话而跟从耶稣的那两个人,其中一个是西门‧彼得的弟弟安得烈。
-
新标点和合本
听见约翰的话跟从耶稣的那两个人,一个是西门彼得的兄弟安得烈。
-
和合本2010(上帝版-简体)
听了约翰的话而跟从耶稣的那两个人,其中一个是西门‧彼得的弟弟安得烈。
-
当代译本
听见约翰的话后跟从耶稣的两个人中,有一个是西门·彼得的弟弟安得烈。
-
圣经新译本
听了约翰的话而跟从耶稣的那两个人,一个是西门.彼得的弟弟安得烈。
-
中文标准译本
听见了约翰的话而跟从耶稣的两个人中,有一个是西门彼得的弟弟安得烈。
-
新標點和合本
聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門‧彼得的兄弟安得烈。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
聽了約翰的話而跟從耶穌的那兩個人,其中一個是西門‧彼得的弟弟安得烈。
-
和合本2010(神版-繁體)
聽了約翰的話而跟從耶穌的那兩個人,其中一個是西門‧彼得的弟弟安得烈。
-
當代譯本
聽見約翰的話後跟從耶穌的兩個人中,有一個是西門·彼得的弟弟安得烈。
-
聖經新譯本
聽了約翰的話而跟從耶穌的那兩個人,一個是西門.彼得的弟弟安得烈。
-
呂振中譯本
從約翰聽見而跟從耶穌的那兩個人、一個是西門彼得的兄弟安得烈;
-
中文標準譯本
聽見了約翰的話而跟從耶穌的兩個人中,有一個是西門彼得的弟弟安得烈。
-
文理和合譯本
聞約翰言、而從耶穌者、其一乃西門彼得之弟安得烈、
-
文理委辦譯本
聽約翰而從耶穌者、其一西門彼得兄弟安得烈、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
聞約翰言而從耶穌之二門徒、一為西門彼得之弟安得烈、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
聞如望所言而從耶穌之二徒、其一即為西門、伯鐸祿之兄安得烈。
-
New International Version
Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.
-
New International Reader's Version
Andrew was Simon Peter’s brother. Andrew was one of the two disciples who heard what John had said. He had also followed Jesus.
-
English Standard Version
One of the two who heard John speak and followed Jesus was Andrew, Simon Peter’s brother.
-
New Living Translation
Andrew, Simon Peter’s brother, was one of these men who heard what John said and then followed Jesus.
-
Christian Standard Bible
Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard John and followed him.
-
New American Standard Bible
One of the two who heard John speak, and followed Him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
-
New King James Version
One of the two who heard John speak, and followed Him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
-
American Standard Version
One of the two that heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
-
Holman Christian Standard Bible
Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard John and followed Him.
-
King James Version
One of the two which heard John[ speak], and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
-
New English Translation
Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two disciples who heard what John said and followed Jesus.
-
World English Bible
One of the two who heard John and followed him was Andrew, Simon Peter’s brother.