主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 1:37
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
新标点和合本
两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
和合本2010(上帝版-简体)
两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
和合本2010(神版-简体)
两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
当代译本
两个门徒听见他的话,便跟从了耶稣。
圣经新译本
那两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
中文标准译本
那两个门徒听他说话,就跟从了耶稣。
新標點和合本
兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
和合本2010(上帝版-繁體)
兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
當代譯本
兩個門徒聽見他的話,便跟從了耶穌。
聖經新譯本
那兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
呂振中譯本
那兩個門徒聽約翰講了話,就跟從耶穌。
中文標準譯本
那兩個門徒聽他說話,就跟從了耶穌。
文理和合譯本
二徒聞其言、遂從耶穌、
文理委辦譯本
二徒聞言、從耶穌、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
二門徒聞其言、即從耶穌、
吳經熊文理聖詠與新經全集
二徒聞言、遂從耶穌;
New International Version
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
New International Reader's Version
The two disciples heard him say this. So they followed Jesus.
English Standard Version
The two disciples heard him say this, and they followed Jesus.
New Living Translation
When John’s two disciples heard this, they followed Jesus.
Christian Standard Bible
The two disciples heard him say this and followed Jesus.
New American Standard Bible
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
New King James Version
The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
American Standard Version
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
Holman Christian Standard Bible
The two disciples heard him say this and followed Jesus.
King James Version
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
New English Translation
When John’s two disciples heard him say this, they followed Jesus.
World English Bible
The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
交叉引用
羅馬書 10:17
可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
啟示錄 22:17
聖靈和新娘都說:「來!」聽見的人也要說:「來!」口渴的人也要來,願意的人都可以白白取生命的水喝。
撒迦利亞書 8:21
這城的居民必到那城,說:『我們快去懇求耶和華的恩,尋求萬軍之耶和華;我自己也要去。』
約翰福音 4:39-42
那城裏有好些撒瑪利亞人信了耶穌,因為那婦人作見證,說:「他把我素來所做的一切事都說了出來。」於是撒瑪利亞人來見耶穌,求他在他們那裏住下,他就在那裏住了兩天。因為耶穌的話,信的人就更多了。他們對那婦人說:「現在我們信,不再是因為你的話,而是我們親自聽見了,知道這人真是世界的救主。」
約翰福音 1:43
又過了一天,耶穌想要往加利利去。他找到腓力,就對他說:「來跟從我!」
以弗所書 4:29
一句壞話也不可出口,只要隨着需要說造就人的好話,讓聽見的人得益處。
箴言 15:23
口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。