<< Jeremiah 9:4 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ Let everyone be on guard against his neighbor, And do not trust any brother; Because every brother utterly betrays, And every neighbor goes about as a slanderer.
  • 新标点和合本
    你们各人当谨防邻舍,不可信靠弟兄;因为弟兄尽行欺骗,邻舍都往来谗谤人。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们各人当谨防邻舍,不可信赖弟兄;因为弟兄尽行欺骗,邻舍也都往来毁谤人。
  • 和合本2010(神版)
    你们各人当谨防邻舍,不可信赖弟兄;因为弟兄尽行欺骗,邻舍也都往来毁谤人。
  • 当代译本
    你们要提防邻居,不要信赖弟兄,因为弟兄诡计多端,邻居满口是非。
  • 圣经新译本
    “你们各人要提防自己的邻舍,不要信靠兄弟;因为每一个兄弟都在欺骗人,每一个邻舍都搬弄是非。
  • 新標點和合本
    你們各人當謹防鄰舍,不可信靠弟兄;因為弟兄盡行欺騙,鄰舍都往來讒謗人。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們各人當謹防鄰舍,不可信賴弟兄;因為弟兄盡行欺騙,鄰舍也都往來毀謗人。
  • 和合本2010(神版)
    你們各人當謹防鄰舍,不可信賴弟兄;因為弟兄盡行欺騙,鄰舍也都往來毀謗人。
  • 當代譯本
    你們要提防鄰居,不要信賴弟兄,因為弟兄詭計多端,鄰居滿口是非。
  • 聖經新譯本
    “你們各人要提防自己的鄰舍,不要信靠兄弟;因為每一個兄弟都在欺騙人,每一個鄰舍都搬弄是非。
  • 呂振中譯本
    你們各人都要提防鄰舍,不要信靠弟兄;因為弟兄都欺欺騙騙、像雅各,鄰舍都走來走去、搬弄是非:永恆主發神諭說。
  • 文理和合譯本
    爾曹各當謹防鄰里、勿信昆弟、蓋昆弟相欺特甚、鄰里往來讒毀、
  • 文理委辦譯本
    當謹防鄰里、勿信兄弟、蓋兄弟相欺、鄰里譭謗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當謹防鄰里、勿信兄弟、因兄弟相欺、鄰里讒毀、
  • New International Version
    “ Beware of your friends; do not trust anyone in your clan. For every one of them is a deceiver, and every friend a slanderer.
  • New International Reader's Version
    Be on guard against your friends. Do not trust the members of your own family. Every one of them cheats. Every friend tells lies.
  • English Standard Version
    Let everyone beware of his neighbor, and put no trust in any brother, for every brother is a deceiver, and every neighbor goes about as a slanderer.
  • New Living Translation
    “ Beware of your neighbor! Don’t even trust your brother! For brother takes advantage of brother, and friend slanders friend.
  • Christian Standard Bible
    Everyone has to be on guard against his friend. Don’t trust any brother, for every brother will certainly deceive, and every friend spread slander.
  • New King James Version
    “ Everyone take heed to his neighbor, And do not trust any brother; For every brother will utterly supplant, And every neighbor will walk with slanderers.
  • American Standard Version
    Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.
  • Holman Christian Standard Bible
    Everyone has to be on guard against his friend. Don’t trust any brother, for every brother will certainly deceive, and every friend spread slander.
  • King James Version
    Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
  • New English Translation
    Everyone must be on his guard around his friends. He must not even trust any of his relatives. For every one of them will find some way to cheat him. And all of his friends will tell lies about him.
  • World English Bible
    “ Everyone beware of his neighbor, and don’t trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go around like a slanderer.

交叉引用

  • Micah 7:5-6
    Do not trust in a neighbor; Do not have confidence in a close friend. Guard your lips From her who lies in your arms.For son disavows father, Daughter rises up against her mother, Daughter in law against her mother in law; A person’s enemies are the people of his own household.
  • Jeremiah 6:28
    All of them are stubbornly rebellious, Going about as a slanderer; They are bronze and iron. They are, all of them, corrupt.
  • Psalms 12:2-3
    They speak lies to one another; They speak with flattering lips and a double heart.May the Lord cut off all flattering lips, The tongue that speaks great things;
  • Proverbs 26:24-25
    One who hates disguises it with his lips, But he harbors deceit in his heart.When he speaks graciously, do not believe him, Because there are seven abominations in his heart.
  • Leviticus 19:16
    You shall not go about as a slanderer among your people; and you are not to jeopardize the life of your neighbor. I am the Lord.
  • Proverbs 10:18
    One who conceals hatred has lying lips, And one who spreads slander is a fool.
  • Genesis 32:28
    Then he said,“ Your name shall no longer be Jacob, but Israel; for you have contended with God and with men, and have prevailed.”
  • Jeremiah 12:6
    For even your brothers and the household of your father, Even they have dealt treacherously with you, Even they have called aloud after you. Do not believe them, though they say nice things to you.”
  • Genesis 27:35-36
    And he said,“ Your brother came deceitfully and has taken away your blessing.”Then Esau said,“ Is he not rightly named Jacob, for he has betrayed me these two times? He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing.” And he said,“ Have you not reserved a blessing for me?”
  • Psalms 15:3
    He does not slander with his tongue, Nor do evil to his neighbor, Nor bring shame on his friend;
  • Proverbs 25:18
    Like a club, a sword, and a sharp arrow Is a person who gives false testimony against his neighbor.
  • Matthew 10:34-35
    “ Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.For I came to turn a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter in law against her mother in law;
  • Matthew 10:17
    But be on guard against people, for they will hand you over to the courts and flog you in their synagogues;
  • 1 Thessalonians 4 6
    and that no one violate the rights and take advantage of his brother or sister in the matter, because the Lord is the avenger in all these things, just as we also told you previously and solemnly warned you.
  • Luke 21:16
    But you will be betrayed even by parents, brothers and sisters, other relatives, and friends, and they will put some of you to death,
  • 1 Peter 2 1-1 Peter 2 2
    Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander,and like newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow in respect to salvation,
  • Proverbs 6:19
    A false witness who declares lies, And one who spreads strife among brothers.
  • Proverbs 6:16
    There are six things that the Lord hates, Seven that are an abomination to Him:
  • Psalms 55:11-12
    Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.For it is not an enemy who taunts me, Then I could endure it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.
  • Ezekiel 22:9
    Slanderous men have been among you for the purpose of shedding blood, and among you they have eaten at the mountain shrines. In your midst they have committed outrageous sin.
  • Matthew 10:21
    “ Now brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.