<< 耶利米书 9:23 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版)
    耶和华如此说:“智慧人不要因他的智慧夸口,勇士不要因他的力气夸口,财主也不要因他的财富夸口;
  • 新标点和合本
    耶和华如此说:“智慧人不要因他的智慧夸口,勇士不要因他的勇力夸口,财主不要因他的财物夸口。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华如此说:“智慧人不要因他的智慧夸口,勇士不要因他的力气夸口,财主也不要因他的财富夸口;
  • 当代译本
    耶和华说:“智者不要夸耀自己的智慧,勇士不要夸耀自己的力量,富人不要夸耀自己的财富。
  • 圣经新译本
    耶和华这样说:“智慧人不可夸耀自己的智慧,勇士不可夸耀自己的勇力,财主不可夸耀自己的财富。
  • 新標點和合本
    耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的力氣誇口,財主也不要因他的財富誇口;
  • 和合本2010(神版)
    耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的力氣誇口,財主也不要因他的財富誇口;
  • 當代譯本
    耶和華說:「智者不要誇耀自己的智慧,勇士不要誇耀自己的力量,富人不要誇耀自己的財富。
  • 聖經新譯本
    耶和華這樣說:“智慧人不可誇耀自己的智慧,勇士不可誇耀自己的勇力,財主不可誇耀自己的財富。
  • 呂振中譯本
    永恆主這麼說:智慧人不要誇耀自己的智慧,勇士不要誇耀自己的勇力,財主也不要誇耀自己的財富;
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、智者勿誇其智、勇者勿誇其勇、富者勿誇其富、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、賢者毋自其誇賢、能者毋自矜其能、富者毋自炫其富。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主如是云、智者勿誇其智、勇者勿誇其勇、富者勿誇其富、
  • New International Version
    This is what the Lord says:“ Let not the wise boast of their wisdom or the strong boast of their strength or the rich boast of their riches,
  • New International Reader's Version
    The Lord says,“ Do not let wise people brag about how wise they are. Do not let strong people boast about how strong they are. Do not let rich people brag about how rich they are.
  • English Standard Version
    Thus says the Lord:“ Let not the wise man boast in his wisdom, let not the mighty man boast in his might, let not the rich man boast in his riches,
  • New Living Translation
    This is what the Lord says:“ Don’t let the wise boast in their wisdom, or the powerful boast in their power, or the rich boast in their riches.
  • Christian Standard Bible
    “‘ This is what the LORD says: The wise person should not boast in his wisdom; the strong should not boast in his strength; the wealthy should not boast in his wealth.
  • New American Standard Bible
    This is what the Lord says:“ Let no wise man boast of his wisdom, nor let the mighty man boast of his might, nor a rich man boast of his riches;
  • New King James Version
    Thus says the Lord:“ Let not the wise man glory in his wisdom, Let not the mighty man glory in his might, Nor let the rich man glory in his riches;
  • American Standard Version
    Thus saith Jehovah, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches;
  • Holman Christian Standard Bible
    This is what the Lord says: The wise man must not boast in his wisdom; the strong man must not boast in his strength; the wealthy man must not boast in his wealth.
  • King James Version
    Thus saith the LORD, Let not the wise[ man] glory in his wisdom, neither let the mighty[ man] glory in his might, let not the rich[ man] glory in his riches:
  • New English Translation
    The LORD says,“ Wise people should not boast that they are wise. Powerful people should not boast that they are powerful. Rich people should not boast that they are rich.
  • World English Bible
    Yahweh says,“ Don’t let the wise man glory in his wisdom. Don’t let the mighty man glory in his might. Don’t let the rich man glory in his riches.

交叉引用

  • 哥林多前书 1:27-29
    但是,神拣选了世上愚拙的,为了使有智慧的羞愧;又拣选了世上软弱的,为了使强壮的羞愧。神也拣选了世上卑贱的,被人厌恶的,以及那一无所有的,为要废掉那样样都有的,使凡血肉之躯的,在神面前,一个也不能自夸。
  • 传道书 9:11
    我转而回顾日光之下,快跑的未必能赢,强壮的未必战胜,智慧的未必得粮食,聪明的未必得财富,有学问的未必得人喜悦,全在乎各人遇上的时候和机会。
  • 以赛亚书 5:21
    祸哉!那些在自己眼中有智慧,在自己面前有通达的人。
  • 哥林多前书 3:18-20
    谁都不可自欺。你们中间若有人自以为在今世有智慧,倒不如变为愚拙,好成为有智慧的。因为这世界的智慧在神看来是愚拙的。如经上记着:“主使有智慧的人中了自己的诡计;”又说:“主知道智慧人的意念,因为它们是虚妄的。”
  • 罗马书 1:22
    他们自以为聪明,反成了愚昧,
  • 箴言 11:4
    遭怒的日子钱财无益;惟有公义能救人脱离死亡。
  • 雅各书 3:14-16
    你们心里若怀着恶毒的嫉妒和自私,就不可自夸,不可说谎话抵挡真理。这样的智慧不是从上头下来的,而是属地上的,属情欲的,属鬼魔的。在何处有嫉妒、自私,在何处就有动乱和各样的坏事。
  • 哥林多前书 1:19-21
    就如经上所记:“我要摧毁智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。”智慧人在哪里?文士在哪里?这世上的辩士在哪里?神岂不是已使这世上的智慧变成愚拙了吗?既然世人凭自己的智慧不认识神,神就本着自己的智慧乐意藉着人所传愚拙的话拯救那些信的人。
  • 以西结书 7:19
    他们要把银子抛弃在街上,看金子如污秽之物。正当耶和华发怒的日子,金银不能拯救他们,不能满足食欲,也不能使肚腹饱满,反倒成了自己罪孽的绊脚石。
  • 列王纪上 20:10-11
    便‧哈达又派人到亚哈那里,说:“撒玛利亚的尘土若足够跟从我的军兵每人手拿一把,愿神明重重惩罚我!”以色列王回答说:“你们告诉他说,‘刚束上腰带的,不要像已卸下的那样夸口。’”
  • 诗篇 49:6-13
    他们那些倚靠财货,自夸钱财多的人,没有一个能赎自己的弟兄,能将赎价给神,让他长远活着,不见地府;因为赎生命的价值极贵,只可永远罢休。
  • 诗篇 52:6-7
    义人要看见而惧怕,并要笑他。看哪,这就是那不以神为保障的人,他只倚靠丰富的财物,在邪恶上坚立自己。
  • 申命记 8:17
    你心里说:‘这财富是我的力量、我手的能力得来的。’
  • 诗篇 62:10
    不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增,不要放在心上。
  • 以西结书 28:2-9
    “人子啊,你要对推罗的君王说,主耶和华如此说:你心里高傲,说:‘我是神明;我在海中坐诸神之位。’虽然你把你的心比作神明的心,你却不过是人,并不是神明!看哪,你比但以理更有智慧,任何秘密都不能向你隐藏。你靠自己的智慧聪明得了财宝,把金银收入库房;你靠自己的大智慧以贸易增添财宝,又因你的财宝心里高傲;所以主耶和华如此说:因你把你的心比作神明的心,所以,看哪,我必使外国人,就是列国中凶暴的人临到你这里;他们要拔刀摧毁你用智慧得来的美物,污损你的荣光。他们必使你坠入地府;你要像被刺杀之人的死,死在海中。在杀你的人面前,你还能说‘我是神明’吗?在杀害你的人手中,你不过是人,并不是神明。
  • 提摩太前书 6:10
    贪财是万恶之根。有人因贪恋钱财而背离信仰,用许多愁苦把自己刺透了。
  • 使徒行传 12:22-23
    民众一直喊着:“这是神明的声音,不是人的声音。”希律不归荣耀给神,所以主的使者立刻击打他,他被虫咬,就断了气。
  • 但以理书 4:37
    现在我—尼布甲尼撒赞美、尊崇、恭敬天上的王,因为他所行的全都信实,他所做的尽都公平。那行事骄傲的,他能降为卑。”
  • 约伯记 31:24-25
    “我若以黄金为我的指望,对纯金说:你是我的倚靠;我若因财物丰裕,因手多得资财而欢喜;
  • 但以理书 4:30-31
    王说:“这大巴比伦岂不是我用大能大力建为首都,要显示我威严的荣耀吗?”这话还在王口中的时候,有声音从天降下,说:“尼布甲尼撒王啊,有话对你说,你的国离开你了。
  • 西番雅书 1:18
    当耶和华发怒的日子,他们的金银不能救自己;耶和华妒忌的火必烧灭全地,要向地上所有的居民施行可怕的毁灭。
  • 以赛亚书 10:12-13
    主在锡安山和耶路撒冷成就他一切工作的时候,说:“我必惩罚亚述王自大的心和他高傲尊贵的眼目。”因为他说:“我所成就的事是靠我手的能力和我的智慧,因为我本有聪明。我挪移列国的地界,抢夺他们所积蓄的财宝,并且像勇士,使坐宝座的降为卑。
  • 以赛亚书 10:8
    他说:“我的官长岂不都是君王吗?
  • 撒母耳记上 17:4-10
    从非利士营中出来一个挑战的人,名叫歌利亚,是迦特人,身高六肘一虎口。他头戴铜盔,身穿铠甲,甲重五千舍客勒铜。他腿上有铜护膝,两肩之中背负铜矛。他的枪杆粗如织布机的轴,枪头的铁重六百舍客勒。有一个拿盾牌的人走在他前面。歌利亚站着,对以色列的军队喊叫,对他们说:“你们出来摆阵作战是为了什么呢?我不是非利士人吗?你们不是扫罗的仆人吗?你们选一个人出来,叫他下来到我这里吧。他若能与我决斗,把我杀死,我们就作你们的奴隶;我若胜了他,把他杀死,你们就作我们的奴隶,服事我们。”那非利士人又说:“我今日向以色列的军队骂阵。你们叫一个人出来,跟我决斗吧。”
  • 但以理书 5:18-23
    你,王啊,至高的神曾将国度、大权、荣耀、威严赐给你父尼布甲尼撒;因神所赐给他的大权,各方、各国、各族的人都在他面前恐惧战兢,因他要杀就杀,要人活就活,要升就升,要降就降。但他的心高傲,灵也刚愎,以致行事狂傲,就被革去国度的王位,夺走荣耀。他被赶出离开世人,他的心变为兽心,与野驴同住,吃草如牛,身体被天上的露水滴湿,直到他知道,至高的神在人的国中掌权,凭自己的旨意立人治国。伯沙撒啊,你是他的儿子,你虽知道这一切,却不谦卑自己,竟向天上的主自高,差人将他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嫔用这器皿饮酒。你又赞美那不能看、不能听、无知无识,用金、银、铜、铁、木、石造的神明,没有将荣耀归与那手中掌管你气息,管理你一切行动的神。
  • 约伯记 5:12-14
    他破坏通达人的计谋,使他们手所做的不得成就。他使有智慧的人中了自己的诡计,叫狡诈人的计谋速速落空。他们白昼遇见黑暗,午间摸索如在夜间。
  • 以西结书 29:9
    埃及地必荒芜废弃,他们就知道我是耶和华。“因为法老说‘尼罗河是我的,是我所造的’,
  • 阿摩司书 2:14-16
    快跑的无从避难,壮士无法使力,勇士也不能自救;拿弓的站立不住,腿快的不能逃脱,骑马的也不能自救。到那日,勇士中最有胆量的,必赤身逃跑。”这是耶和华说的。
  • 诗篇 33:16-17
    君王不能因兵多得胜,勇士不能因力大得救。靠马得救是枉然的,马也不能因力大救人。
  • 传道书 2:13-16
    于是我看出智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。智慧人的眼目光明,愚昧人却在黑暗里行。但我知道他们都有相同的遭遇。我心里就说:“愚昧人所遇见的,我也一样遇见,那么我何必更有智慧呢?”我心里说:“这也是虚空。”智慧人和愚昧人一样,不会长久被人记念,因为日后都被遗忘。可叹!智慧人和愚昧人都一样会死亡。
  • 马可福音 10:24
    门徒对他的话非常惊奇。耶稣又对他们说:“孩子们,要进神的国是何等的难哪!
  • 以赛亚书 36:8-9
    现在你与我主亚述王打赌,我给你两千匹马,看你能否派得出骑士来骑它们。若不然,怎能使我主臣仆中最小的一个军官转脸而逃呢?你难道要倚靠埃及的战车和骑兵吗?
  • 路加福音 12:19-20
    然后要对我自己说:你这个人哪,你有许多财物积存,可供多年享用,只管安安逸逸吃喝快乐吧!’神却对他说:‘无知的人哪!今夜就要你的性命,你所预备的要归谁呢?’
  • 诗篇 49:16-18
    见人发财、家室日益显赫的时候,你不要惧怕;因为他死的时候什么也不能带去,他的荣耀不能随他下去。他活着的时候,虽然自夸为有福—你若自己行得好,人必夸奖你—
  • 撒母耳记上 17:42
    非利士人观看,见了大卫,就藐视他,因为他年轻,面色红润,容貌俊美。
  • 但以理书 3:15
    现在,你们若准备好,一听见角、号、琴、瑟、三角琴、鼓和各样乐器的声音,就俯伏拜我所造的像;若不下拜,必立刻扔在烈火的窑中,有哪一个神明能救你们脱离我的手呢?”
  • 传道书 2:19
    那人是智慧是愚昧,谁能知道呢?他竟要掌管我在日光之下用智慧劳碌所得的。这也是虚空。