<< Jeremiah 9:13 >>

本节经文

  • New King James Version
    And the Lord said,“ Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice, nor walked according to it,
  • 新标点和合本
    耶和华说:“因为这百姓离弃我在他们面前所设立的律法,没有遵行,也没有听从我的话;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华说:“因为这百姓离弃我在他们面前所设立的律法,不听从我的话,不肯遵行,
  • 和合本2010(神版)
    耶和华说:“因为这百姓离弃我在他们面前所设立的律法,不听从我的话,不肯遵行,
  • 当代译本
    耶和华说:“这是因为他们弃绝我赐给他们的律法,不听从我的话,不遵守我的命令,
  • 圣经新译本
    耶和华说:“这是因为他们离弃了我摆在他们面前的律法,不听从我的话,没有遵行我的律法;
  • 新標點和合本
    耶和華說:「因為這百姓離棄我在他們面前所設立的律法,沒有遵行,也沒有聽從我的話;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華說:「因為這百姓離棄我在他們面前所設立的律法,不聽從我的話,不肯遵行,
  • 和合本2010(神版)
    耶和華說:「因為這百姓離棄我在他們面前所設立的律法,不聽從我的話,不肯遵行,
  • 當代譯本
    耶和華說:「這是因為他們棄絕我賜給他們的律法,不聽從我的話,不遵守我的命令,
  • 聖經新譯本
    耶和華說:“這是因為他們離棄了我擺在他們面前的律法,不聽從我的話,沒有遵行我的律法;
  • 呂振中譯本
    永恆主說:『因為他們撇棄了我的律法,我所擺在他們面前的,而他們不聽我的聲音,也沒有遵行,
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、緣彼棄我所示之律、不聽我言、不行我道、
  • 文理委辦譯本
    耶和華又曰、彼棄我法、不遵我命。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、此因彼棄我所賜之法、不聽我命、不願遵行、
  • New International Version
    The Lord said,“ It is because they have forsaken my law, which I set before them; they have not obeyed me or followed my law.
  • New International Reader's Version
    The Lord answered me,“ Because my people have turned away from my law. I gave it to them. But they have not kept it. They have not obeyed me.
  • English Standard Version
    And the Lord says:“ Because they have forsaken my law that I set before them, and have not obeyed my voice or walked in accord with it,
  • New Living Translation
    The Lord replies,“ This has happened because my people have abandoned my instructions; they have refused to obey what I said.
  • Christian Standard Bible
    The LORD said,“ It is because they abandoned my instruction, which I set before them, and did not obey my voice or walk according to it.
  • New American Standard Bible
    The Lord said,“ Because they have abandoned My Law which I put before them, and have not obeyed My voice nor walked according to it,
  • American Standard Version
    And Jehovah saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord said,“ It is because they abandoned My instruction that I set in front of them and did not obey My voice or walk according to it.
  • King James Version
    And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;
  • New English Translation
    The LORD answered,“ This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws.
  • World English Bible
    Yahweh says,“ Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,

交叉引用

  • 2 Chronicles 7 19
    “ But if you turn away and forsake My statutes and My commandments which I have set before you, and go and serve other gods, and worship them,
  • Jeremiah 22:9
    Then they will answer,‘ Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them.’”
  • Ezra 9:10
    And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments,
  • Zephaniah 3:1-6
    Woe to her who is rebellious and polluted, To the oppressing city!She has not obeyed His voice, She has not received correction; She has not trusted in the Lord, She has not drawn near to her God.Her princes in her midst are roaring lions; Her judges are evening wolves That leave not a bone till morning.Her prophets are insolent, treacherous people; Her priests have polluted the sanctuary, They have done violence to the law.The Lord is righteous in her midst, He will do no unrighteousness. Every morning He brings His justice to light; He never fails, But the unjust knows no shame.“ I have cut off nations, Their fortresses are devastated; I have made their streets desolate, With none passing by. Their cities are destroyed; There is no one, no inhabitant.
  • Psalms 89:30-32
    “ If his sons forsake My law And do not walk in My judgments,If they break My statutes And do not keep My commandments,Then I will punish their transgression with the rod, And their iniquity with stripes.
  • Psalms 119:53
    Indignation has taken hold of me Because of the wicked, who forsake Your law.
  • Deuteronomy 31:16-17
    And the Lord said to Moses:“ Behold, you will rest with your fathers; and this people will rise and play the harlot with the gods of the foreigners of the land, where they go to be among them, and they will forsake Me and break My covenant which I have made with them.Then My anger shall be aroused against them in that day, and I will forsake them, and I will hide My face from them, and they shall be devoured. And many evils and troubles shall befall them, so that they will say in that day,‘ Have not these evils come upon us because our God is not among us?’
  • Proverbs 28:4
    Those who forsake the law praise the wicked, But such as keep the law contend with them.