-
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們若實在改正你們的所作所為,彼此誠然施行公平,
-
新标点和合本
“你们若实在改正行动作为,在人和邻舍中间诚然施行公平,
-
和合本2010(上帝版-简体)
“你们若实在改正你们的所作所为,彼此诚然施行公平,
-
和合本2010(神版-简体)
“你们若实在改正你们的所作所为,彼此诚然施行公平,
-
当代译本
“‘如果你们真正改过自新,彼此公平相待,
-
圣经新译本
如果你们实在改正自己的所作所为,人与人之间认真施行公正;
-
新標點和合本
「你們若實在改正行動作為,在人和鄰舍中間誠然施行公平,
-
和合本2010(神版-繁體)
「你們若實在改正你們的所作所為,彼此誠然施行公平,
-
當代譯本
「『如果你們真正改過自新,彼此公平相待,
-
聖經新譯本
如果你們實在改正自己的所作所為,人與人之間認真施行公正;
-
呂振中譯本
『因為你們若徹底改善你們所行所作的,你們若在人與鄰舍之間真地施行公平,
-
文理和合譯本
爾若至終正爾行徑、及爾作為、且行公義於人、及其鄰中、
-
文理委辦譯本
如爾改行易為、彼此行義、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
如爾曹更正舉動作為、彼此行義、
-
New International Version
If you really change your ways and your actions and deal with each other justly,
-
New International Reader's Version
You must really change the way you live and act. Treat one another fairly.
-
English Standard Version
“ For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice one with another,
-
New Living Translation
But I will be merciful only if you stop your evil thoughts and deeds and start treating each other with justice;
-
Christian Standard Bible
Instead, if you really correct your ways and your actions, if you act justly toward one another,
-
New American Standard Bible
For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly practice justice between a person and his neighbor,
-
New King James Version
“ For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute judgment between a man and his neighbor,
-
American Standard Version
For if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
-
Holman Christian Standard Bible
Instead, if you really change your ways and your actions, if you act justly toward one another,
-
King James Version
For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;
-
New English Translation
You must change the way you have been living and do what is right. You must treat one another fairly.
-
World English Bible
For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;