<< เยเรมีย์ 6:10 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    现在我可以向谁说话作见证,使他们听呢?他们的耳朵未受割礼,不能听见。看哪,耶和华的话他们以为羞辱,不以为喜悦。
  • 和合本2010(上帝版)
    现在我可以向谁说话,警告谁,使他们听呢?看哪,他们的耳朵未受割礼,不能听见。看哪,他们以耶和华的话为羞辱,不以为喜悦。
  • 和合本2010(神版)
    现在我可以向谁说话,警告谁,使他们听呢?看哪,他们的耳朵未受割礼,不能听见。看哪,他们以耶和华的话为羞辱,不以为喜悦。
  • 当代译本
    我可以警告谁呢?谁会听呢?他们耳朵闭塞,什么也听不见!看啊,耶和华的话逆耳,他们毫不喜欢。
  • 圣经新译本
    我可以向谁说话,向谁警告,使他们可以听从呢?他们的耳朵未受割礼,不能听闻;看哪!他们以耶和华的话为羞辱,一点也不喜欢。
  • 新標點和合本
    現在我可以向誰說話作見證,使他們聽呢?他們的耳朵未受割禮,不能聽見。看哪,耶和華的話他們以為羞辱,不以為喜悅。
  • 和合本2010(上帝版)
    現在我可以向誰說話,警告誰,使他們聽呢?看哪,他們的耳朵未受割禮,不能聽見。看哪,他們以耶和華的話為羞辱,不以為喜悅。
  • 和合本2010(神版)
    現在我可以向誰說話,警告誰,使他們聽呢?看哪,他們的耳朵未受割禮,不能聽見。看哪,他們以耶和華的話為羞辱,不以為喜悅。
  • 當代譯本
    我可以警告誰呢?誰會聽呢?他們耳朵閉塞,什麼也聽不見!看啊,耶和華的話逆耳,他們毫不喜歡。
  • 聖經新譯本
    我可以向誰說話,向誰警告,使他們可以聽從呢?他們的耳朵未受割禮,不能聽聞;看哪!他們以耶和華的話為羞辱,一點也不喜歡。
  • 呂振中譯本
    我要向誰說話,而發警告,使他們聽呢?看哪,他們的耳朵沒受割禮,不能傾聽;看哪,永恆主的話、他們以為羞辱,不喜悅它。
  • 文理和合譯本
    我將與誰言以警之、使之聞乎、其耳未潔、致不能聽、耶和華之言、彼視為辱、不以為悅、
  • 文理委辦譯本
    我將與誰言、使之聽命、彼充耳不聽、彼姍笑我命、不以為悅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我可與誰言、而警戒誰、使之聽從、彼塞耳不聽、哂笑主之言、不以為悅、
  • New International Version
    To whom can I speak and give warning? Who will listen to me? Their ears are closed so they cannot hear. The word of the Lord is offensive to them; they find no pleasure in it.
  • New International Reader's Version
    Who can I speak to? Who can I warn? Who will even listen to me? Their ears are closed so they can’t hear. The Lord’ s message displeases them. They don’t take any delight in it.
  • English Standard Version
    To whom shall I speak and give warning, that they may hear? Behold, their ears are uncircumcised, they cannot listen; behold, the word of the Lord is to them an object of scorn; they take no pleasure in it.
  • New Living Translation
    To whom can I give warning? Who will listen when I speak? Their ears are closed, and they cannot hear. They scorn the word of the Lord. They don’t want to listen at all.
  • Christian Standard Bible
    Who can I speak to and give such a warning that they will listen? Look, their ear is uncircumcised, so they cannot pay attention. See, the word of the LORD has become contemptible to them— they find no pleasure in it.
  • New American Standard Bible
    To whom shall I speak and give warning, That they may hear? Behold, their ears are closed And they cannot listen. Behold, the word of the Lord has become for them a rebuke; They take no delight in it.
  • New King James Version
    To whom shall I speak and give warning, That they may hear? Indeed their ear is uncircumcised, And they cannot give heed. Behold, the word of the Lord is a reproach to them; They have no delight in it.
  • American Standard Version
    To whom shall I speak and testify, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of Jehovah is become unto them a reproach; they have no delight in it.
  • Holman Christian Standard Bible
    Who can I speak to and give such a warning that they will listen? Look, their ear is uncircumcised, so they cannot pay attention. See, the word of the Lord has become contemptible to them— they find no pleasure in it.
  • King James Version
    To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear[ is] uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it.
  • New English Translation
    I answered,“ Who would listen if I spoke to them and warned them? Their ears are so closed that they cannot hear! Indeed, what the LORD says is offensive to them. They do not like it at all.
  • World English Bible
    To whom should I speak and testify, that they may hear? Behold, their ear is uncircumcised, and they can’t listen. Behold, Yahweh’s word has become a reproach to them. They have no delight in it.

交叉引用

  • กิจการของอัครทูต 7:51
    “ You stiff- necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit! (niv)
  • เยเรมีย์ 7:26
    But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their ancestors.’ (niv)
  • อพยพ 6:12
    But Moses said to the Lord,“ If the Israelites will not listen to me, why would Pharaoh listen to me, since I speak with faltering lips?” (niv)
  • อิสยาห์ 53:1
    Who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed? (niv)
  • สดุดี 119:174
    I long for your salvation, Lord, and your law gives me delight. (niv)
  • อาโมส 7:10
    Then Amaziah the priest of Bethel sent a message to Jeroboam king of Israel:“ Amos is raising a conspiracy against you in the very heart of Israel. The land cannot bear all his words. (niv)
  • เอเสเคียล 33:9
    But if you do warn the wicked person to turn from their ways and they do not do so, they will die for their sin, though you yourself will be saved. (niv)
  • อิสยาห์ 28:9-13
    “ Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?For it is: Do this, do that, a rule for this, a rule for that; a little here, a little there.”Very well then, with foreign lips and strange tongues God will speak to this people,to whom he said,“ This is the resting place, let the weary rest”; and,“ This is the place of repose”— but they would not listen.So then, the word of the Lord to them will become: Do this, do that, a rule for this, a rule for that; a little here, a little there— so that as they go they will fall backward; they will be injured and snared and captured. (niv)
  • 2พงศาวดาร 36:15-16
    The Lord, the God of their ancestors, sent word to them through his messengers again and again, because he had pity on his people and on his dwelling place.But they mocked God’s messengers, despised his words and scoffed at his prophets until the wrath of the Lord was aroused against his people and there was no remedy. (niv)
  • ลูกา 11:45
    One of the experts in the law answered him,“ Teacher, when you say these things, you insult us also.” (niv)
  • โรม 7:22
    For in my inner being I delight in God’s law; (niv)
  • 2ทิโมธี 4:3
    For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear. (niv)
  • สดุดี 119:16
    I delight in your decrees; I will not neglect your word. (niv)
  • โคโลสี 1:28
    He is the one we proclaim, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ. (niv)
  • สดุดี 40:8
    I desire to do your will, my God; your law is within my heart.” (niv)
  • เยเรมีย์ 5:4-5
    I thought,“ These are only the poor; they are foolish, for they do not know the way of the Lord, the requirements of their God.So I will go to the leaders and speak to them; surely they know the way of the Lord, the requirements of their God.” But with one accord they too had broken off the yoke and torn off the bonds. (niv)
  • สดุดี 119:24
    Your statutes are my delight; they are my counselors. (niv)
  • เยเรมีย์ 20:8-9
    Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the Lord has brought me insult and reproach all day long.But if I say,“ I will not mention his word or speak anymore in his name,” his word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot. (niv)
  • ฮีบรู 11:7
    By faith Noah, when warned about things not yet seen, in holy fear built an ark to save his family. By his faith he condemned the world and became heir of the righteousness that is in keeping with faith. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:4
    But to this day the Lord has not given you a mind that understands or eyes that see or ears that hear. (niv)
  • เอเสเคียล 33:3
    and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people, (niv)
  • ลูกา 20:19
    The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest him immediately, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people. (niv)
  • มัทธิว 3:7
    But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them:“ You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? (niv)
  • เอเสเคียล 3:18-21
    When I say to a wicked person,‘ You will surely die,’ and you do not warn them or speak out to dissuade them from their evil ways in order to save their life, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood.But if you do warn the wicked person and they do not turn from their wickedness or from their evil ways, they will die for their sin; but you will have saved yourself.“ Again, when a righteous person turns from their righteousness and does evil, and I put a stumbling block before them, they will die. Since you did not warn them, they will die for their sin. The righteous things that person did will not be remembered, and I will hold you accountable for their blood.But if you do warn the righteous person not to sin and they do not sin, they will surely live because they took warning, and you will have saved yourself.” (niv)
  • อิสยาห์ 6:9-10
    He said,“ Go and tell this people:“‘ Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’Make the heart of this people calloused; make their ears dull and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.” (niv)
  • กิจการของอัครทูต 7:60
    Then he fell on his knees and cried out,“ Lord, do not hold this sin against them.” When he had said this, he fell asleep. (niv)
  • เยเรมีย์ 4:4
    Circumcise yourselves to the Lord, circumcise your hearts, you people of Judah and inhabitants of Jerusalem, or my wrath will flare up and burn like fire because of the evil you have done— burn with no one to quench it. (niv)
  • สดุดี 1:2
    but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night. (niv)
  • สดุดี 119:77
    Let your compassion come to me that I may live, for your law is my delight. (niv)
  • ยอห์น 7:7
    The world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil. (niv)
  • สดุดี 119:70
    Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law. (niv)
  • ยอห์น 9:40
    Some Pharisees who were with him heard him say this and asked,“ What? Are we blind too?” (niv)
  • อิสยาห์ 42:23-25
    Which of you will listen to this or pay close attention in time to come?Who handed Jacob over to become loot, and Israel to the plunderers? Was it not the Lord, against whom we have sinned? For they would not follow his ways; they did not obey his law.So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart. (niv)
  • สดุดี 119:35
    Direct me in the path of your commands, for there I find delight. (niv)