<< Jeremiah 52:16 >>

本节经文

  • American Standard Version
    But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
  • 新标点和合本
    但护卫长尼布撒拉旦留下些民中最穷的,使他们修理葡萄园,耕种田地。
  • 和合本2010(上帝版)
    但尼布撒拉旦护卫长留下一些当地最穷的人,叫他们修整葡萄园,耕种田地。
  • 和合本2010(神版)
    但尼布撒拉旦护卫长留下一些当地最穷的人,叫他们修整葡萄园,耕种田地。
  • 当代译本
    只留下一些最贫穷的人,让他们照料葡萄园、耕种田地。
  • 圣经新译本
    至于那地最贫穷的人,护卫长尼布撒拉旦把他们留下,去修理葡萄园和耕种田地。
  • 新標點和合本
    但護衛長尼布撒拉旦留下些民中最窮的,使他們修理葡萄園,耕種田地。
  • 和合本2010(上帝版)
    但尼布撒拉旦護衛長留下一些當地最窮的人,叫他們修整葡萄園,耕種田地。
  • 和合本2010(神版)
    但尼布撒拉旦護衛長留下一些當地最窮的人,叫他們修整葡萄園,耕種田地。
  • 當代譯本
    只留下一些最貧窮的人,讓他們照料葡萄園、耕種田地。
  • 聖經新譯本
    至於那地最貧窮的人,護衛長尼布撒拉旦把他們留下,去修理葡萄園和耕種田地。
  • 呂振中譯本
    但是護衛長仍然將猶大地最貧寒的一些人留下來做修理葡萄園和種地的人。
  • 文理和合譯本
    惟留極貧者於斯土、以治葡萄園、耕種田畝、
  • 文理委辦譯本
    惟遺貧民、使修理葡萄園、耕植其田。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    侍衛長尼布撒拉旦惟遺貧民、使之修葡萄園、耕種田地、
  • New International Version
    But Nebuzaradan left behind the rest of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.
  • New International Reader's Version
    But Nebuzaradan left the rest of the poorest people of the land behind. He told them to work in the vineyards and fields.
  • English Standard Version
    But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
  • New Living Translation
    But Nebuzaradan allowed some of the poorest people to stay behind to care for the vineyards and fields.
  • Christian Standard Bible
    But Nebuzaradan, the captain of the guards, left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
  • New American Standard Bible
    But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
  • New King James Version
    But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poor of the land as vinedressers and farmers.
  • Holman Christian Standard Bible
    But some of the poorest people of the land Nebuzaradan, the commander of the guards, left to be vinedressers and farmers.
  • King James Version
    But Nebuzaradan the captain of the guard left[ certain] of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
  • New English Translation
    But he left behind some of the poor and gave them fields and vineyards.
  • World English Bible
    But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.

交叉引用

  • 2 Kings 25 12
    But the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
  • Jeremiah 40:5-7
    Now while he was not yet gone back, Go back then, said he, to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people; or go wheresoever it seemeth right unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a present, and let him go.Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, and dwelt with him among the people that were left in the land.Now when all the captains of the forces that were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poorest of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;
  • Ezekiel 33:24
    Son of man, they that inhabit those waste places in the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.
  • Jeremiah 39:9-10
    Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people that remained in the city, the deserters also that fell away to him, and the residue of the people that remained.But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, that had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.