<< Jeremiah 51:7 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Babylon was a golden cup in the Lord’s hand, making all the earth drunken; the nations drank of her wine; therefore the nations went mad.
  • 新标点和合本
    巴比伦素来是耶和华手中的金杯,使天下沉醉;万国喝了他的酒就癫狂了。
  • 和合本2010(上帝版)
    巴比伦素来是耶和华手中的金杯,使全地沉醉,列国喝了它的酒就颠狂。
  • 和合本2010(神版)
    巴比伦素来是耶和华手中的金杯,使全地沉醉,列国喝了它的酒就颠狂。
  • 当代译本
    巴比伦在耶和华手中曾是灌醉天下的金杯,列国喝了她的酒都变得癫狂。
  • 圣经新译本
    巴比伦曾是耶和华手中的金杯,使全地都喝醉;列国喝了它的酒,就都疯狂乱性。
  • 新標點和合本
    巴比倫素來是耶和華手中的金杯,使天下沉醉;萬國喝了她的酒就顛狂了。
  • 和合本2010(上帝版)
    巴比倫素來是耶和華手中的金杯,使全地沉醉,列國喝了它的酒就顛狂。
  • 和合本2010(神版)
    巴比倫素來是耶和華手中的金杯,使全地沉醉,列國喝了它的酒就顛狂。
  • 當代譯本
    巴比倫在耶和華手中曾是灌醉天下的金杯,列國喝了她的酒都變得癲狂。
  • 聖經新譯本
    巴比倫曾是耶和華手中的金杯,使全地都喝醉;列國喝了它的酒,就都瘋狂亂性。
  • 呂振中譯本
    巴比倫是個金杯在永恆主手中,使全地沉醉;列國喝了他的酒,列國就瘋瘋癲癲。
  • 文理和合譯本
    巴比倫曾為金杯、在耶和華手、用使天下沈醉、列邦飲其酒、因之而狂、
  • 文理委辦譯本
    巴比倫若金斝、耶和華執之、使天下列邦飲之而醉狂。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    巴比倫若金盃在主手中、使天下飲醉、列邦、飲其酒而狂、
  • New International Version
    Babylon was a gold cup in the Lord’s hand; she made the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore they have now gone mad.
  • New International Reader's Version
    Babylon was like a gold cup in my hand. That city made the whole earth drunk. The nations drank its wine. So now they have gone crazy.
  • New Living Translation
    Babylon has been a gold cup in the Lord’s hands, a cup that made the whole earth drunk. The nations drank Babylon’s wine, and it drove them all mad.
  • Christian Standard Bible
    Babylon was a gold cup in the LORD’s hand, making the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore, the nations go mad.
  • New American Standard Bible
    Babylon has been a golden cup in the hand of the Lord, Intoxicating all the earth. The nations have drunk of her wine; Therefore the nations are going insane.
  • New King James Version
    Babylon was a golden cup in the LORD’s hand, That made all the earth drunk. The nations drank her wine; Therefore the nations are deranged.
  • American Standard Version
    Babylon hath been a golden cup in Jehovah’s hand, that made all the earth drunken: the nations have drunk of her wine; therefore the nations are mad.
  • Holman Christian Standard Bible
    Babylon was a gold cup in the Lord’s hand, making the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore, the nations go mad.
  • King James Version
    Babylon[ hath been] a golden cup in the LORD’S hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.
  • New English Translation
    Babylonia had been a gold cup in the LORD’s hand. She had made the whole world drunk. The nations had drunk from the wine of her wrath. So they have all gone mad.
  • World English Bible
    Babylon has been a golden cup in Yahweh’s hand, who made all the earth drunk. The nations have drunk of her wine; therefore the nations have gone mad.

交叉引用

  • Revelation 14:8
    Another angel, a second, followed, saying,“ Fallen, fallen is Babylon the great, she who made all nations drink the wine of the passion of her sexual immorality.”
  • Revelation 17:4
    The woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and jewels and pearls, holding in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality.
  • Revelation 18:3
    For all nations have drunk the wine of the passion of her sexual immorality, and the kings of the earth have committed immorality with her, and the merchants of the earth have grown rich from the power of her luxurious living.”
  • Revelation 17:2
    with whom the kings of the earth have committed sexual immorality, and with the wine of whose sexual immorality the dwellers on earth have become drunk.”
  • Revelation 18:23
    and the light of a lamp will shine in you no more, and the voice of bridegroom and bride will be heard in you no more, for your merchants were the great ones of the earth, and all nations were deceived by your sorcery.
  • Daniel 2:38
    and into whose hand he has given, wherever they dwell, the children of man, the beasts of the field, and the birds of the heavens, making you rule over them all— you are the head of gold.
  • Habakkuk 2:15-16
    “ Woe to him who makes his neighbors drink— you pour out your wrath and make them drunk, in order to gaze at their nakedness!You will have your fill of shame instead of glory. Drink, yourself, and show your uncircumcision! The cup in the Lord’s right hand will come around to you, and utter shame will come upon your glory!
  • Daniel 2:32
    The head of this image was of fine gold, its chest and arms of silver, its middle and thighs of bronze,
  • Jeremiah 50:38
    A drought against her waters, that they may be dried up! For it is a land of images, and they are mad over idols.
  • Jeremiah 25:14-27
    For many nations and great kings shall make slaves even of them, and I will recompense them according to their deeds and the work of their hands.”Thus the Lord, the God of Israel, said to me:“ Take from my hand this cup of the wine of wrath, and make all the nations to whom I send you drink it.They shall drink and stagger and be crazed because of the sword that I am sending among them.”So I took the cup from the Lord’s hand, and made all the nations to whom the Lord sent me drink it:Jerusalem and the cities of Judah, its kings and officials, to make them a desolation and a waste, a hissing and a curse, as at this day;Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, all his people,and all the mixed tribes among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines( Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);Edom, Moab, and the sons of Ammon;all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastland across the sea;Dedan, Tema, Buz, and all who cut the corners of their hair;all the kings of Arabia and all the kings of the mixed tribes who dwell in the desert;all the kings of Zimri, all the kings of Elam, and all the kings of Media;all the kings of the north, far and near, one after another, and all the kingdoms of the world that are on the face of the earth. And after them the king of Babylon shall drink.“ Then you shall say to them,‘ Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Drink, be drunk and vomit, fall and rise no more, because of the sword that I am sending among you.’
  • Isaiah 14:4
    you will take up this taunt against the king of Babylon:“ How the oppressor has ceased, the insolent fury ceased!
  • Daniel 3:1-7
    King Nebuchadnezzar made an image of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits. He set it up on the plain of Dura, in the province of Babylon.Then King Nebuchadnezzar sent to gather the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces to come to the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up.Then the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces gathered for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up. And they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.And the herald proclaimed aloud,“ You are commanded, O peoples, nations, and languages,that when you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, you are to fall down and worship the golden image that King Nebuchadnezzar has set up.And whoever does not fall down and worship shall immediately be cast into a burning fiery furnace.”Therefore, as soon as all the peoples heard the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, all the peoples, nations, and languages fell down and worshiped the golden image that King Nebuchadnezzar had set up.
  • Revelation 19:2
    for his judgments are true and just; for he has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality, and has avenged on her the blood of his servants.”
  • Jeremiah 25:9
    behold, I will send for all the tribes of the north, declares the Lord, and for Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these surrounding nations. I will devote them to destruction, and make them a horror, a hissing, and an everlasting desolation.