-
新标点和合本
有哀号的声音从巴比伦出来;有大毁灭的响声从迦勒底人之地发出。
-
和合本2010(上帝版-简体)
有哀号的声音从巴比伦出来,有大毁灭从迦勒底人之地而来。
-
和合本2010(神版-简体)
有哀号的声音从巴比伦出来,有大毁灭从迦勒底人之地而来。
-
当代译本
“从巴比伦——迦勒底人的土地上传来哭喊声和毁灭声,
-
圣经新译本
“听啊!有哀号的声音从巴比伦传出,有大毁灭的声音从迦勒底人的地发出。
-
新標點和合本
有哀號的聲音從巴比倫出來;有大毀滅的響聲從迦勒底人之地發出。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
有哀號的聲音從巴比倫出來,有大毀滅從迦勒底人之地而來。
-
和合本2010(神版-繁體)
有哀號的聲音從巴比倫出來,有大毀滅從迦勒底人之地而來。
-
當代譯本
「從巴比倫——迦勒底人的土地上傳來哭喊聲和毀滅聲,
-
聖經新譯本
“聽啊!有哀號的聲音從巴比倫傳出,有大毀滅的聲音從迦勒底人的地發出。
-
呂振中譯本
『聽啊,有哀呼聲從巴比倫出來!有大破毁的聲浪從迦勒底人之地發出呢!
-
文理和合譯本
自巴比倫有哀號之聲、自迦勒底地有大毀之聲、
-
文理委辦譯本
隨在皆聞巴比倫、迦勒底喪敗之音、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
巴比倫與迦勒底大遭喪敗、哀號之聲、隨在皆聞、或作號咷之聲聞自巴比倫因遭大敗悲哀之音聞自迦勒底地
-
New International Version
“ The sound of a cry comes from Babylon, the sound of great destruction from the land of the Babylonians.
-
New International Reader's Version
“ The noise of people screaming comes from Babylon. A terrible sound comes from its land. It is the sound of a mighty city being destroyed.
-
English Standard Version
“ A voice! A cry from Babylon! The noise of great destruction from the land of the Chaldeans!
-
New Living Translation
“ Listen! Hear the cry of Babylon, the sound of great destruction from the land of the Babylonians.
-
Christian Standard Bible
The sound of a cry from Babylon! The sound of terrible destruction from the land of the Chaldeans!
-
New American Standard Bible
The sound of an outcry from Babylon, And of great destruction from the land of the Chaldeans!
-
New King James Version
The sound of a cry comes from Babylon, And great destruction from the land of the Chaldeans,
-
American Standard Version
The sound of a cry from Babylon, and of great destruction from the land of the Chaldeans!
-
Holman Christian Standard Bible
The sound of a cry from Babylon! The sound of great destruction from the land of the Chaldeans!
-
King James Version
A sound of a cry[ cometh] from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:
-
New English Translation
Cries of anguish will come from Babylon, the sound of great destruction from the land of the Babylonians.
-
World English Bible
“ The sound of a cry comes from Babylon, and of great destruction from the land of the Chaldeans!